Lyrics and translation Imogen Heap - Half Life (Live at R1 Reaktorhallen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Life (Live at R1 Reaktorhallen)
Неполная жизнь (концерт в R1 Reaktorhallen)
I
knew
that
I'd
get
like
this
again
Я
знала,
что
снова
стану
такой
That's
why
I
try
to
keep
at
bay
Поэтому
я
пыталась
держать
себя
в
руках
Be
100%
when
I'm
with
you
and
then
Быть
с
тобой
на
все
сто,
а
потом
The
perfect
heart's
length
away
Держаться
на
идеальной
дистанции
The
stickler
is
you've
played
not
one
beat
wrong
Загвоздка
в
том,
что
ты
не
сделал
ни
одного
неверного
шага
You
never
promised
me
anything
Ты
ничего
мне
не
обещал
Even
sat
me
down
and
warned
me
just
how
they
fall
Даже
усадил
меня
и
предупредил,
как
все
они
падают
I
knew
the
odds
were
I'd
never
win
Я
знала,
что
шансов
выиграть
у
меня
нет
Yet
here
I
am
И
все
же
вот
я
It's
a
half
life
Это
неполная
жизнь
With
you
as
my
quarterback
С
тобой
в
роли
моего
квотербека
My
self-worth
measured
in
text
back
tempo
Моя
самооценка
измеряется
скоростью
твоих
ответов
It's
been
two
days
and
8 minutes
too
slow
Прошло
два
дня
и
восемь
минут
— слишком
медленно
Well
there
may
well
be
others
but
I
still
like
to
pretend
Возможно,
есть
и
другие,
но
я
все
еще
люблю
представлять
That
I'm
the
one
you
really
want
to
grow
old
with
Что
именно
со
мной
ты
хочешь
состариться
Got
a
schedule
to
stick
to,
got
a
world
to
keep
sweet
У
тебя
есть
график,
которому
нужно
следовать,
мир,
который
нужно
ублажать
You're
so
much
to
everyone
all
the
time
Ты
так
много
значишь
для
всех
постоянно
Will
you
ever
slow
down?
Will
I
ever
come
first?
Ты
когда-нибудь
сбавишь
обороты?
Буду
ли
я
когда-нибудь
на
первом
месте?
The
universe
contracts
to
sigh
Вселенная
сжимается
во
вздохе
It's
a
half
life
Это
неполная
жизнь
With
you
as
my
quarterback
С
тобой
в
роли
моего
квотербека
It's
a
half
life
Это
неполная
жизнь
With
you
as
my
quarterback
С
тобой
в
роли
моего
квотербека
Darling,
please
Любимый,
прошу
You
know
you'll
never
be
lonely,
no
you'll
always
be
loved
Ты
знаешь,
ты
никогда
не
будешь
одинок,
нет,
тебя
всегда
будут
любить
And
maybe
you
never
need
more
than
that
И,
возможно,
тебе
никогда
не
нужно
большего
But
for
the
surplus
that
loves,
what's
to
become
of
us?
Но
что
станет
с
теми,
кто
любит
с
избытком?
Does
it
even
register
on
your
conscience?
Это
вообще
тревожит
твою
совесть?
Long
for
one
last
showdown
from
a
box
in
a
crowd
Мечтаю
о
последней
развязке
из
ложи
в
толпе
Air
compressed
tight
to
explode
Воздух
сжат,
готов
взорваться
I'm
clenching
my
ticket
to
the
only
way
out
Я
сжимаю
свой
билет
— единственный
выход
As
you
disappear
in
a
puff
of
smoke
Пока
ты
исчезаешь
в
клубах
дыма
It's
a
half
life
Это
неполная
жизнь
With
you
as
my
quarterback
С
тобой
в
роли
моего
квотербека
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HEAP IMOGEN JENNIFER
Attention! Feel free to leave feedback.