Impala, Rizzo Guerta & Stabil - Geceler Uzar Gider - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Impala, Rizzo Guerta & Stabil - Geceler Uzar Gider




Geceler Uzar Gider
Ночи тянутся
Stabil Verse:
Куплет Stabil:
Geceler uzar gider onlar uyumaya devam ederler
Ночи тянутся, они продолжают спать
Zamanı kaybeden ben
А я теряю время
Şans okul takım kaptanı gibidir beni seçmez
Удача как капитан школьной команды, не выбирает меня
Bazı geçmişlerin yarası geçmez
Раны некоторых прошлых событий не заживают
Yolum benim karakterim derindi mazilerim
Мой путь мой характер, глубоки мои прошлые деяния
Sağlam olur mevzilerim giderim aynı yönde
Крепки мои позиции, иду в том же направлении
Benle gelenler de kazanırlar önde
Те, кто со мной, тоже выигрывают, будучи впереди
Ölenleri bırak arkana dönme
Оставь мертвых позади, не оборачивайся
Geriye doğru gitmen hata ileri git ve durma bidaha
Идти назад ошибка, иди вперед и больше не останавливайся
Bakma kafanı çevirme an meselesi delirmen
Не смотри, не поворачивай головы, вопрос времени, когда сойдешь с ума
Farkına var kendinin yeneceksin derdini
Осознай себя, ты победишь свою боль
Sakın deme ben yenemem söyle benle yap deneme
Не говори, что не сможешь, скажи вместе со мной: попробую"
Hedef koyar yürürüm ben düz giderim sendelemem
Ставлю цель и иду прямо, не спотыкаюсь
Tanrı herkese yaşatmaz bunu sence neden
Бог не каждому дарует это, как думаешь, почему?
Ben gibiler sen gibiler mikrofon ve kulaklığın arasında kalbi delen
Такие, как я, такие, как ты, между микрофоном и наушниками, пронзающие сердца
Rap denemem dinle beni de kendine gel!
Рэп-попытка, послушай меня и приди в себя!
Bırak sikilmiş televizyon kumandasını gerçek bi film izle pencereden
Брось этот гребаный пульт от телевизора, посмотри настоящий фильм из окна
Memlekette namus elden ele
В стране честь передается из рук в руки
Kızlarımız götleriyle başlarıyla selfie çekip
Наши девушки, делая селфи своими задницами и головами
Koydular internete
Выкладывают их в интернет
Benzedi bir vitrine döndük tımarhaneye
Мы стали похожи на витрину, превратились в сумасшедший дом
Amerikan domuzlarına özenen o rapçilerden değilim
Я не из тех рэперов, кто подражает американским свиньям
Beni de taşlayın
Забросайте и меня камнями
Kusura bakmayın Chicago Bulls'lu değil Beşiktaşlıyım!
Извините, я не за Chicago Bulls, я за "Бешикташ"!
Rizzo Guerta Verse:
Куплет Rizzo Guerta:
Yapılacak yemekten daha çok ticareti kurşunun ama
Торговля свинцом важнее, чем приготовленная еда, но
Eline verdiler silah ve dediler ki vur şunu bunlar
Они дали в руки оружие и сказали: "Стреляй в этого, в этих"
Bir nesil yaratmak istedi yaşadığından kuşkulu ben
Они хотели создать поколение, сомневающееся в своей жизни, а я
Kaybettiğimi anlamıştım sattığımda uykumu
Понял, что проиграл, когда продал свой сон
Bu soygunu yaptılar eli cebimdeyken devletin
Это ограбление совершили, пока рука государства была в моем кармане
Sen de doğduysan fakir eğer olamıcak bi servetin
Если ты тоже родился бедным, если у тебя не будет состояния
Elindeyse hayalin bi sersemin
Если у тебя есть мечта, будь безрассудным
Gerekiyorsa çal onu bu sert zemin
Если нужно, укради ее, эта жесткая земля
Peşine düş ve kovala yapama kısır döngü paranı sorana
Преследуй и гонись, не делай порочный круг, тому, кто спрашивает о твоих деньгах
Yok demek de alışkanlık kendinden bi alkış aldın
Говорить "нет" тоже привычка, ты сам себя похвалил
Barışmalısın onla şu aynayla çarpış artık
Ты должен помириться с ним, с этим зеркалом, столкнись уже
Köpek gibi çalıştım ben sorma gerisi hep traştı
Я работал как собака, не спрашивай, остальное все было бредом
Mikrofonu yere bırakıp kaldırcaklar izliyom
Я наблюдаю, как они поднимут микрофон с пола
Yazılmış senaryolar ve dinleyici sen piyon
Написанные сценарии, а ты, слушатель, пешка
Yeraltında bile nüfuz adaleti gizlyorken
Даже в андеграунде влияние скрывает справедливость
Anlaşılmayacak her ne kadar haklı olsa da İndigo!
Не будет понят, как бы ни был прав Indigo!
İmpala Verse:
Куплет Impala:
İnsanlara kızdım, insanları kırdım
Я злился на людей, я обижал людей
Aynı sonla biten bütün cümlelerden bıktım
Устал от всех предложений, заканчивающихся одинаково
İnsanlara yazdığım bütün cümlelerimi yaktım
Я сжег все предложения, которые написал людям
Onlar önümde birer kağıttı dündekileri yırttım
Они были для меня просто бумажками, вчерашние я порвал
Mavi birer yalancıydık dünya gibi tatsız
Мы были синими лжецами, безвкусными, как мир
Hayat benim hakkım bayat kağıtlarımı bırak sende kalsın
Жизнь мое право, оставь мои черствые бумаги себе
Küçük dünyalarınız benim odam kadar sıkkın
Ваши маленькие миры тесны, как моя комната
Yolum biraz dardı ayaklarım bana dargın
Мой путь был немного узок, мои ноги обижены на меня
Her gün yorgun argın eve gelen bir baba gibi hayat elleri nasırlı
Жизнь как отец, каждый день возвращающийся домой усталым и измотанным, с мозолистыми руками
Kim ne kötülük yaptı ise bil ki hepsi kasıtlı
Знай, что все зло, которое кто-либо сделал, было сделано намеренно
Ama benimki farklı benimki kırmaktı bir insanı
Но мое зло другое, мое зло сломать человека
Kızdırmak bir insanı? Denemeyin yok dahası!
Разозлить человека? Не пытайтесь, большего нет!
Yok pahası duygularımın, yok devamı uykularımın
Нет цены моим чувствам, нет продолжения моим снам
Yok selamı kuytularımın gölgesinde bol selası insanlarımın
Нет приветствия моим потаенным уголкам, в тени много молитв моих людей
Gömülü toprağında kaldı öksüz aklım
Мой осиротевший разум похоронен в земле
Ben de kirli yarınlara kaldım
А я остался на грязное завтра
Tepemizden geçen bi ince çizgi var ve gölgesinde biz
Над нами проходит тонкая линия, и мы в ее тени
Solumuzda gelecek ve sağımızda geçmiş
Слева от нас будущее, а справа прошлое
Sorun şu ki güneş her doğduğunda düşündük
Проблема в том, что каждый раз, когда восходит солнце, мы думаем
Ne sağda, ne solda, ne de o çizginin içindeyiz
Что мы не справа, не слева и не внутри этой линии
Burası kapalı bi mağara oldu çıkış yolu korku dolu
Это место стало закрытой пещерой, выход полон страха
Büyüdün ettin ama öldün bok yoluna sormuyosun neden
Ты вырос, сделал, но умер, не спрашиваешь, почему пошел по хреновой дороге
İçindeki keder buna derler kader
Печаль внутри тебя, это называется судьба
Anan baban ağlar onlar takım elbiseyle güler!
Твои родители плачут, они смеются в костюмах!






Attention! Feel free to leave feedback.