Impar - Les masques tombent - translation of the lyrics into Russian

Les masques tombent - Impartranslation in Russian




Les masques tombent
Падают маски
Les masques tombent mais faut les remettre, je suis dans l'impasse dans une embuscade
Маски падают, но приходится их надевать снова, я в тупике, в засаде.
Fin de la partie je me mange un plus 4
Конец игры, мне подкинули +4.
Je suis pas rassuré par les miens, ni aucun être
Меня не успокаивают ни мои близкие, ни кто-либо другой.
À croire que je suis d'une autre planète
Можно подумать, что я с другой планеты.
J'ai perdu beaucoup quand je n'ai pas su me battre
Я много потерял, когда не смог бороться.
J'ai fais des choix c'est pas les bons, mais c'est les bons
Я сделал выбор, он не лучший, но это правильный выбор.
Comment t'expliquer, si j'ai pied tu sais c'est que c'est le fond
Как тебе объяснить, если я стою на дне, значит, это самое дно.
Je t'aime toujours mais n'en abuse pas
Я все еще люблю тебя, но не злоупотребляй этим.
T'as juste à monter le son
Тебе просто нужно сделать звук погромче.
Ça aura plus d'impact si les ratures parlent
Это будет иметь больший эффект, если заговорят зачеркнутые слова.
J'ai que de l'amour pour les miens
У меня только любовь к моим близким.
En vrai j'ai pas que du sang sur les mains
На самом деле у меня на руках не только кровь.
Pourquoi l'homme est dans l'adversité?
Почему человек живет в противостоянии?
Je veux que mes yeux voient la vérité mais mettre un voile sur les tiens
Я хочу, чтобы мои глаза видели правду, но на твои хочу накинуть пелену.
Toutes ces choses que j'peux pas t'expliquer
Все эти вещи, которые я не могу тебе объяснить.
Plus j'avance plus j'ai peur
Чем дальше я иду, тем больше боюсь.
Tous ces faux amis qui m'avaient l'air sincère
Все эти фальшивые друзья, которые казались мне искренними.
Depuis j'ai fais une croix sur mes peurs
С тех пор я перестал бояться.
J'ai voulu écrire m'a propre histoire, elle avait l'air parfaite
Я хотел написать свою собственную историю, она казалась идеальной.
J'en ai bavé
Я натерпелся.
Toute ma Life est terne
Вся моя жизнь тусклая.
Je vis pour vous
Я живу для вас.
Je suis seul tonight
Я один сегодня вечером.
Maintenant
Теперь.
Je vais vivre pour moi
Я буду жить для себя.
Je suis dans l'espace, n'aime pas le mensonge mais c'est bien ça des qu'un humain te parle
Я в космосе, не люблю ложь, но именно это и происходит, когда с тобой говорит человек.
On se promet mont et merveille mais on se connaît même pas
Мы обещаем друг другу горы и чудеса, но даже не знаем друг друга.
C'est pas la même direction mais on marche du même pas
Мы идем в разных направлениях, но делаем это одними и теми же шагами.
Tu me dis que tu m'aimes mais dis moi pourquoi moi je ne m'aime pas
Ты говоришь, что любишь меня, но скажи мне, почему я сам себя не люблю.
Je compte les minutes parfois les secondes
Я считаю минуты, иногда секунды.
Qui nous sépare, tu m'as fait croire que j'étais différent que j'étais le bon
Которые нас разделяют, ты заставила меня поверить, что я другой, что я тот самый.
Nos cœurs de glace qui se laissent fondre
Наши ледяные сердца, которые тают.
Plus j'avance seul dans ma bulle plus j'ai les réponses à mes questions
Чем дальше я продвигаюсь один в своем пузыре, тем больше у меня ответов на мои вопросы.
J'ai que de l'amour pour les traîtres
У меня есть только любовь к предателям.
On m'envoie des fardeaux pour que les traînent
Мне посылают ноши, чтобы я их тащил.
Tout ce monde commence à me faire flipper
Весь этот мир начинает меня пугать.
Est ce que tout ça on l'a mérité
Заслужили ли мы все это?
Je crois bien, mais tout ça m'effraie
Я думаю, да, но все это меня пугает.
Faire le saut de l'ange en tête piquée
Сделать прыжок ангела вниз головой.
Plus j'avance plus j'ai peur
Чем дальше я иду, тем больше боюсь.
Tous ces faux amis qui m'avaient l'air sincère
Все эти фальшивые друзья, которые казались мне искренними.
Depuis j'ai fais une croix sur mes peurs
С тех пор я перестал бояться.
J'ai voulu écrire m'a propose histoire, elle avait l'air parfaite
Я хотел написать свою собственную историю, она казалась идеальной.
J'en ai bavé
Я натерпелся.
Toute ma Life est terne
Вся моя жизнь тусклая.
Je vis pour vous
Я живу для вас.
Je suis seul tonight
Я один сегодня вечером.
Maintenant
Теперь.
Je vais vivre pour moi
Я буду жить для себя.





Writer(s): Alexandre Doyen


Attention! Feel free to leave feedback.