Lyrics and Russian translation Impar - Osiris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aujourd'hui
je
tiens
les
murs
Сегодня
я
держусь
за
стены,
Garde
ta
pudeur,
ta
beauté,
tes
secret
n'envoie
pas
des
nudes
Храни
свою
скромность,
красоту,
свои
секреты,
не
отправляй
интимные
фото.
T'as
trop
tendance
à
faire
parler
У
тебя
слишком
длинный
язык,
Nouvelle
maladie
via
l'animal
HANU
Новая
болезнь
через
животных,
ХАНУ.
La
science
exacte
fait
des
zigzag
Точная
наука
петляет,
Ils
me
font
croire
qu'ils
veulent
mon
bien,
qu'il
vise
la
paix
Они
хотят,
чтобы
я
поверил,
что
желают
мне
добра,
что
стремятся
к
миру.
Ils
aiment
bien
quand
on
te
dévisage
Им
нравится,
когда
тебя
разглядывают,
Quand
la
vérité
éclate,
eux
ils
étouffent
l'affaire
Когда
правда
всплывает,
они
заминают
дело.
Des
gosses
se
volatilisent,
on
me
dit
relativise
Дети
пропадают,
а
мне
говорят,
относись
к
этому
проще.
Ils
refont
le
monde
avec
de
l'acrylique
Они
перекраивают
мир
акриловой
краской,
Le
peuple
se
divise
en
deux
Народ
расколот
надвое.
La
vie
est
un
jeu
sans
aucun
boss,
personne
ne
l'a
fini
Жизнь
— игра
без
босса,
никто
её
не
прошёл
до
конца.
Si
dieu
existe
et
que
dieu
est
le
tout,
c'est
qu'on
a
une
part
de
dieu
en
nous
Если
Бог
существует,
и
Бог
— это
всё,
значит,
в
каждом
из
нас
есть
частичка
Бога.
On
parle
tous
d'amour
qu'on
a
très
peu
en
nous
Мы
все
говорим
о
любви,
которой
в
нас
так
мало.
Tes
enfants
des
saints
qu'on
a
du
changé
en
loup
Твои
дети
— святые,
которых
нам
пришлось
превратить
в
волков.
tu
te
fais
passer
pour
toi
mais
t'es
bien
mieux
en
nous
Ты
выдаёшь
себя
за
себя,
но
ты
гораздо
лучше
в
нас.
Juste
un
dernier
verre
Ещё
один
последний
бокал,
Juste
un
dernière
verre
Ещё
один
последний
бокал.
C'est
des
vautours
c'est
pas
des
fous
Это
стервятники,
а
не
безумцы.
Suis-je
en
vie,
je
ne
sens
pas
mon
pouls
Жив
ли
я?
Не
чувствую
свой
пульс.
Je
n'ai
rien
vu,
je
fais
pas
le
shouff
Я
ничего
не
видел,
я
не
стукач.
J'aime
bien
lorsque
vous
me
parlez
de
vous
Мне
нравится,
когда
ты
рассказываешь
мне
о
себе.
La
voix
d'un
ange
dans
le
corps
du
diable
Голос
ангела
в
теле
дьявола,
Suivis
par
des
démons
qui
ne
sont
pas
soignés
Преследуемый
демонами,
которых
не
излечить.
Au
milieu
de
la
mer
t'auras
pas
de
voilier
Посреди
моря
у
тебя
не
будет
парусника,
Sur
les
portes
de
l'enfer
il
n'y
a
pas
de
poignée
На
вратах
ада
нет
дверной
ручки.
Si
tu
te
crois
fort
imagine
l'homme
immortel
Если
ты
считаешь
себя
сильным,
представь
себе
бессмертного
человека.
La
fin
du
cycle
il
est
mortel
Конец
цикла
— он
смертелен.
Je
suis
ma
loi,
je
suis
mon
cortège
Я
следую
своему
закону,
своей
процессии.
Je
suis
dans
ma
bulle
dans
mon
vortex
Я
в
своем
пузыре,
в
своем
вихре.
Je
suis
dans
l'impasse
dans
un
cul
de
sac
Я
в
тупике,
в
безвыходном
положении.
L'un
des
derniers
l'un
des
plus
stable
Один
из
последних,
один
из
самых
стабильных.
Dans
mon
désert
je
ne
vois
plus
de
sable
В
моей
пустыне
я
больше
не
вижу
песка.
L'être
humain
comment
j'éduque
ça?
Человек,
как
мне
воспитывать
это?
Ça
s'entretue
pour
du
business,
un
peu
de
paperasse
dans
les
sacoches
Они
убивают
друг
друга
ради
бизнеса,
немного
бумаг
в
сумках.
La
scène
de
crime
qu'on
laissera
propre
Место
преступления,
которое
мы
оставим
чистым.
Ton
pire
ennemis
qui
restera
proche
Твой
злейший
враг,
который
останется
рядом.
Je
crée
l'anarchie,
je
fais
une
syncope
Я
создаю
анархию,
я
вызываю
обморок.
Je
suis
dans
la
tour
de
contrôle
comme
le
supérieur
d'un
président
Я
в
диспетчерской,
как
начальник
президента.
Je
vois
la
terre
qui
brûle
Я
вижу,
как
горит
земля.
J'ai
la
peau
d'un
de
ces
mecs
des
glaciers
sous
la
neige
У
меня
кожа
одного
из
этих
парней
с
ледников
под
снегом.
L'être
humain
ne
me
mérite
plus
Человек
больше
не
заслуживает
меня.
Je
me
crache
comme
se
monde
parallèle
dans
lequel
on
vit
Я
плюю
на
этот
параллельный
мир,
в
котором
мы
живем.
Sous
les
caprices
d'une
colombe
Под
капризами
голубки.
En
une
journée
je
trouve
déjà
que
le
temps
est
trop
long
За
один
день
мне
уже
кажется,
что
время
слишком
долго.
C'est
des
vautours
c'est
pas
des
fous
Это
стервятники,
а
не
безумцы.
Suis-je
en
vie,
je
ne
sens
pas
mon
pouls
Жив
ли
я?
Не
чувствую
свой
пульс.
Je
n'ai
rien
vu,
je
fais
pas
le
shouff
Я
ничего
не
видел,
я
не
стукач.
J'aime
bien
lorsque
vous
me
parlez
de
vous
Мне
нравится,
когда
ты
рассказываешь
мне
о
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Doyen
Album
IMPAR
date of release
09-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.