Impending Doom - ETERNAL - translation of the lyrics into Russian

ETERNAL - Impending Doomtranslation in Russian




ETERNAL
ВЕЧНОСТЬ
My whole existence is being resistant
Всё моё существование сопротивление,
I will not listen to a world beyond repair
Я не буду слушать мир, который не исправить.
Bloodied, shackled in chains
Окровавленный, скованный цепями,
Descending, impending, your doom is here
Нисходящая, неминуемая, твоя гибель здесь.
Deception, redemption
Обман, искупление,
Whispers and screams
Шёпот и крики,
Fanning the flames to your fears
Раздувая пламя твоих страхов.
Tell me what do you seek?
Скажи мне, чего ты ищешь?
Do you really want to fight with me?
Ты действительно хочешь сражаться со мной?
Manipulation is used on the weak
Манипуляции используются на слабых,
For mass control
Для массового контроля.
I stand at the edge of hell
Я стою на краю ада,
Sound the alarms
Бейте тревогу.
I stand at the edge of hell
Я стою на краю ада,
Sound the alarms
Бейте тревогу.
No masters above me
Надо мной нет господ,
Only dirt below
Только грязь подо мной.
You choose what to believe
Ты выбираешь, во что верить,
But I'm not your enemy
Но я не твой враг.
But don't think for a second I'm afraid of you
Но не думай ни на секунду, что я тебя боюсь.
(I see what you see, I hear what you hear)
вижу то, что видишь ты, я слышу то, что слышишь ты)
(The wolves in sheep's clothing all deserve to die)
(Волки в овечьей шкуре все заслуживают смерти)
See what you see, I hear what you hear
Вижу то, что видишь ты, слышу то, что слышишь ты,
The wolves in sheep's clothing all deserve to die
Волки в овечьей шкуре все заслуживают смерти.
Deserve to die
Заслуживают смерти.
You know where to find me
Ты знаешь, где меня найти.
I stand at the edge of hell
Я стою на краю ада,
Sound the alarms
Бейте тревогу.
I stand at the edge of hell
Я стою на краю ада,
Sound the alarms
Бейте тревогу.
So don't expect me to bow the knee to the mob that hates me
Так что не жди, что я преклоню колени перед толпой, которая ненавидит меня.
I was born from the dirt
Я рождён из грязи,
I was cut from the stone
Я высечен из камня.
This is a war you can't win
Это война, которую ты не можешь выиграть.
This is a war you can't win
Это война, которую ты не можешь выиграть.
This is a war you can't win
Это война, которую ты не можешь выиграть.
This is a war you can't win
Это война, которую ты не можешь выиграть.





Writer(s): Cody Stewart, Maunel Contreras, Brook Reeves, David Sittig


Attention! Feel free to leave feedback.