Lyrics and translation Imperial Age - Anthem of Valour (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anthem of Valour (Live)
Гимн доблести (Live)
Hear
the
warriors'
song
Слышишь
песнь
воинов,
That
rings
above
the
sky
Что
разносится
в
небесах,
Feel
the
ground
shake
beneath
you
Чувствуешь
дрожь
земли
под
ногами,
Hearken
the
battle
cry
Внемли
боевому
кличу.
See
the
field
lit
with
fires
Видишь
поле,
объятое
огнём,
Ten
thousand
men
are
here
tonight
Десять
тысяч
мужей
здесь
этой
ночью,
Listen,
Death's
wings
are
flapping
Слушай,
крылья
Смерти
реют,
Tomorrow
we
will
die
Завтра
мы
падём
в
бою.
Time
to
rise,
our
final
call
Время
пришло,
наш
финальный
призыв,
Under
our
feet
trembles
the
Earth
Под
нашими
стопами
содрогается
Земля,
The
road
is
clear
to
Odin's
Hall
Открыт
путь
в
чертог
Одина,
The
day
we
waited
above
all
День,
которого
мы
так
ждали.
We
have
subdued
our
fear
Мы
подавили
свой
страх,
We
seek
advice
from
our
Death
Мы
ищем
совета
у
Смерти,
A
spell
is
laid
on
our
weapons
Чары
наложены
на
наше
оружие,
None
escapes
our
wrath
Никто
не
избежит
гнева
нашего.
Time
to
rise
our
final
call
Время
пришло,
наш
финальный
призыв,
Under
our
feet
trembles
the
Earth
Под
нашими
стопами
содрогается
Земля,
The
road
is
clear
to
Odin's
Hall
Открыт
путь
в
чертог
Одина,
The
day
we
waited
above
all
День,
которого
мы
так
ждали.
Only
we
know
the
secrets
Только
мы
знаем
секреты,
The
battle
magic
is
our
lore
Боевая
магия
- наше
знание,
Death
is
where
you
hide
from
it
Смерть
- это
то,
где
ты
прячешься
от
неё,
So
raise
your
axe
and
fear
no
more
Так
подними
свой
топор
и
не
бойся
больше.
Time
to
rise
our
final
call
Время
пришло,
наш
финальный
призыв,
Under
our
feet
trembles
the
Earth
Под
нашими
стопами
содрогается
Земля,
The
road
is
clear
to
Odin's
Hall
Открыт
путь
в
чертог
Одина,
The
day
we
waited
above
all
День,
которого
мы
так
ждали.
Time
to
rise
our
final
call
Время
пришло,
наш
финальный
призыв,
Under
our
feet
trembles
the
Earth
Под
нашими
стопами
содрогается
Земля,
The
road
is
clear
to
Odin's
Hall
Открыт
путь
в
чертог
Одина,
The
day
we
waited
above
all
День,
которого
мы
так
ждали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Osipov
Attention! Feel free to leave feedback.