Lyrics and translation Imposs - Intro (Les rideaux s'ouvrent)
La
bonté
rend
aveugle,
ne
laisse
pas
l'ignorance
te
guider
Доброта
ослепляет,
не
позволяй
невежеству
вести
тебя
Garde
tout
c'que
tu
récoltes
et
sois
sûr
d'être
crédité
pour
tout
c'que
tu
fais
Сохрани
все,
что
ты
собираешь,
и
будь
уверен,
что
тебе
воздадут
должное
за
все,
что
ты
делаешь
L'erreur
est
humaine,
inspire-toi
de
chaque
moment
où
tu
faillis
Ошибка
человеческая,
вдохновляйся
каждым
моментом,
когда
ты
терпишь
неудачу
Ne
leur
montre
aucune
faille,
ils
t'aimeront
s'ils
te
croient
parfait
Не
показывай
им
никаких
недостатков,
они
полюбят
тебя,
если
сочтут
тебя
идеальным
La
force
de
l'homme
se
mesure
par
c'qu'il
surmonte
et
non
par
c'qu'il
accomplit
Сила
человека
измеряется
тем,
что
он
преодолевает,
а
не
тем,
чего
он
достигает
Tes
réussites
te
démarqueront
des
autres
et
feront
preuves
de
ta
dominance
Твои
успехи
выделят
тебя
среди
других
и
продемонстрируют
твое
превосходство
Le
cerveau
nourrit
la
peur,
le
cœur
nourrit
la
liberté
Мозг
питает
страх,
сердце
питает
свободу
Sois
méthodique
et
réfléchi
à
chaque
pas
qu'tu
prends
Будь
методичным
и
продумывай
каждый
свой
шаг
L'énergie
négative
se
transmet
seulement
à
celui
qui
veut
la
recevoir
Отрицательная
энергия
передается
только
тому,
кто
хочет
ее
получить
Celui
qui
transmet
une
énergie
négative
doit
absolument
être
détruit
Тот,
кто
передает
негативную
энергию,
обязательно
должен
быть
уничтожен
Personne
ne
peut
tout
voir,
on
s'oublie
parfois
en
fixant
l'horizon
Никто
не
может
видеть
всего,
Иногда
мы
забываем
о
себе,
глядя
на
горизонт
Oublie
tout
c'qui
t'entoure
et
garde
les
yeux
et
la
tête
vers
tes
objectifs
Забудь
обо
всем,
что
тебя
окружает,
и
сосредоточься
на
своих
целях
Le
partage
mène
à
l'harmonie
et
l'harmonie
est
le
seul
salaire
Совместное
использование
ведет
к
гармонии,
а
гармония
- единственная
плата
L'accumulation
de
tes
biens
et
de
tes
accomplissements
Накопление
твоего
имущества
и
твоих
достижений
Te
mèneront
au
pouvoir
et
le
pouvoir
est
le
seul
salaire.
Они
приведут
тебя
к
власти,
а
власть-единственная
плата.
Ok
t'as
pas
la
frousse,
nothing
to
lose,
let
loose
Хорошо,
ты
не
волнуйся,
нечего
терять,
отпусти
Oublie
pas
qu'tu
parles
pour
la
mino
qui
souffre
Не
забывай,
что
ты
говоришь
от
имени
страдающей
Мино
Ok
frappe
2 fois
sur
le
micro,
tousse
ОК,
нажми
2 раза
на
микрофон,
кашляни
Donne-leur
ton
poinG
d'vue
dès
qu'les
rideaux
s'ouvrent...
Showtime
Покажи
им
свой
кулак,
как
только
откроются
шторы...
Showtime
Merci
d'être
là
avec
moi
et
d'prendre
le
temps
d'écouter
Mon
PoinG
D'Vue
Спасибо,
что
были
там
со
мной
и
нашли
время,
чтобы
выслушать
мою
точку
зрения
On
dit
qu'l'histoire
d'un
homme
est
l'histoire
de
l'humanité
Говорят,
что
история
одного
человека
- это
история
человечества
Maintenant
qu'tous
les
yeux
sont
braqués
sur
moi
Теперь,
когда
все
взоры
устремлены
на
меня
J'fonce
vers
six
milliards
d'humains
- Tu
piges!
Я
приближаюсь
к
шести
миллиардам
людей
- ты
понимаешь!
Il
y
en
a
qui
sortent
des
albums
et
prennent
une
heure
de
votre
vie
Есть
такие,
которые
выпускают
альбомы
и
занимают
час
вашей
жизни
Moi
j'vous
donne
une
vie
en
une
heure
Я
даю
вам
жизнь
за
один
час
Trois
doigts
dans
les
airs
à
l'envers
Три
пальца
в
воздухе
вверх
ногами
J'avance,
j'ai
aucune
crainte
Я
двигаюсь
вперед,
у
меня
нет
никаких
опасений
L'hydro
j'fume,
j'prends
ma
plume
le
volume
j'crank
Вода,
я
курю,
я
беру
ручку,
громкость,
я
проверяю
Pourquoi
tu
cherches
la
faille
Yo?
Почему
ты
ищешь
лазейку,
Йоу?
J'emmène
le
fire
que
personne
'fait
ailleurs
Я
беру
с
собой
огонь,
который
никто
не
разводит
в
другом
месте
I.M.P.O.
signe
de
dollar
deux
fois
И.
М.
П.
О.
знак
доллара
дважды
Hustle
tout
l'temps...
Rap
des
fois
Постоянно
суетитесь...
Рэп
иногда
Grâce
à
ma
foi
j'ai
survécu
la
galère
Благодаря
моей
вере
я
выжил
на
галере
Regarde-moi
bien
et
vois
de
quoi
un
vrai
gars
a
l'air
Посмотри
на
меня
хорошенько
и
посмотри,
как
выглядит
настоящий
парень
J'suis
encore
en
vie
c'est
ça
la
plus
grande
merveille
Я
все
еще
жив,
и
это
самое
большое
чудо
Et
j'sais,
je
sens
qu'sur
moi
ma
grand-mère
veille
И
я
знаю,
я
чувствую,
что
за
мной
присматривает
моя
бабушка
Rest
in
peace
Ido
Villa
Покойся
с
миром,
Вилла
Идо
Guide-moi
quand
j'me
perds
et
qu'j'en
ai
marre
de
cette
vie
là
Веди
меня,
когда
я
потеряюсь
и
устану
от
этой
жизни
Trop
d'choses
à
dire
monte
mon
mic
et
vite
Слишком
много
нужно
сказать
подними
мой
микрофон
и
быстро
Évite
le
beef,
laisse
les
chiens
s'battre
comme
Michael
Vick
Избегай
говядины,
позволь
собакам
драться,
как
Майкл
Вик
Get
back!
T'arrives
même
pas
à
ma
cheville
Возвращайся!
Ты
даже
не
дотягиваешься
до
моей
лодыжки
Écoute
ça
et
bounce
comme
une
64
Chevy
Слушай
это
и
подпрыгивай,
как
64-й
Шевроле
Heavy,
t'entends
le
eight
o
eight
Тяжелый,
ты
слышишь
восемь-восемь
Dès
qu'tu
m'vois
t'as
l'heure
juste
comme
Flavor
Flav
Как
только
ты
меня
увидишь,
у
тебя
будет
время,
как
раз
как
Flavor
Flav
Les
haters
hate
leurs
chèques
font
Boing!
Ненавистники
ненавидят,
когда
их
чеки
падают!
Pendant
qu'on
vient
m'chercher
en
Porsche
toi
tu
crois
qu'c'est
un
Boeing
Пока
мы
едем
за
мной
на
Порше,
ты
думаешь,
что
это
Боинг
Boy,
tu
suis
c'que
j'dis?
Мальчик,
ты
следуешь
тому,
что
я
говорю?
J'y
vais
plus
vite
maintenant
dis-moi
si
tu
suis
c'que
j'dis
Я
иду
быстрее,
теперь
скажи
мне,
следуешь
ли
ты
тому,
что
я
говорю
Imposs
c'est
le
problème,
c'est
la
réponse,
c'est
le
manque
et
même
l'ajout
Imposs
это
проблема,
это
ответ,
это
недостаток
и
даже
добавление
J'sais
pas
si
c'est
l'âge
ou
j'en
ai
juste
marre
de
ceux
qui
s'la
jouent
Я
не
знаю,
дело
в
возрасте
или
я
просто
устал
от
тех,
кто
в
нее
играет
J'viens
d'ici
j'viens
d'là
Gangsta
Gangsta!
Я
пришел
отсюда
я
пришел
оттуда
гангста
гангста!
T'entends
rien
qu'ça
mais
ils
t'frappent
même
pas
si
tu
leur
tends
la
joue
Ты
ничего
не
слышишь,
но
они
даже
не
ударят
тебя,
если
ты
подставишь
им
щеку
Hold
up,
c'est
à
mon
tour
de
blow
up
Подожди,
теперь
моя
очередь
взорваться.
Pas
besoin
d'beau
tox,
pas
besoin
d'Botox
Не
нужен
био-токсин,
не
нужен
ботокс
Si
ta
carrière
à
toi
est
shaky
shaky
Если
твоя
собственная
карьера
шаткая,
то
она
шаткая
Regarde-moi
pas
tu
sais
déjà
j'ai
signé
chez
qui
Посмотри
на
меня,
разве
ты
уже
не
знаешь,
на
кого
я
подписался
Le
vrai
Rap
c'est
le
feeling
qu'on
rammène
Настоящий
рэп
- это
чувство,
которое
мы
возвращаем
Le
Million
Dollar
Boy
veut
qu'j'sois
le
Billion
Dollar
Man,
damn!
Мальчик
за
миллион
долларов
хочет,
чтобы
я
стал
человеком
за
триллион
долларов,
черт
возьми!
Zion
click
baby
M.U.Z.
Зайон
кликни
малышку
М.
У.
З.
Quand
Imposs
est
sur
le
mic
t'sais
qu'le
mouvement
est
en
vie
Когда
Imposs
на
микрофоне,
ты
знаешь,
что
движение
живо
Vas-y
light
up
le
Sensi
Давай,
включи
сенсацию
Si
t'es
prêt
à
viber
avec
le
number
1 M.C.
Если
ты
готов
войти
в
viber
с
номером
1 M.
C.
Zion
click
baby
M.U
Зайон
кликни
малышку
м.
У
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Salgado, Stanley Salgado
Attention! Feel free to leave feedback.