Lyrics and translation Imq - Starboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tryna
put
you
in
the
worst
mood,
ah
Пытаюсь
вывести
тебя
из
себя,
а
P1
cleaner
than
your
church
shoes,
ah
Мои
кроссовки
чище,
чем
твои
туфли
для
церкви,
а
Milli
point
two
just
to
hurt
you,
ah
Пара
лямов
баксов,
просто
чтобы
задеть
тебя,
а
All
red
lamb'
just
to
tease
you,
ah
Весь
в
красном
Lamborghini,
просто
чтобы
подразнить
тебя,
а
None
of
these
toys
on
lease
too,
ah
И
ни
одна
из
этих
игрушек
не
в
аренде,
а
Made
your
whole
year
in
a
week
too,
yeah
Заработал
за
неделю
твою
годовую
зарплату,
да
Main
bitch
out
of
your
league
too,
ah
Моя
главная
сучка
не
для
тебя,
детка,
а
Side
bitch
out
of
your
league
too,
ah
И
моя
запасная
сучка
не
для
тебя,
а
House
so
empty
need
a
centerpiece
Дом
такой
пустой,
нужен
центральный
экспонат
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Столик
за
двадцать
штук,
сделанный
из
чёрного
дерева
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Крошим
эту
кокаиновую
дорожку
на
мелкие
кусочки
Then
she
clean
up
with
her
face,
man
Потом
она
всё
слижет,
вот
так
I
love
my
baby
Люблю
свою
малышку
You
talking
money
need
a
hearing
aid
Если
ты
заговоришь
о
деньгах,
тебе
понадобится
слуховой
аппарат
You
talking
'bout
me
I
don't
see
the
shade
Если
ты
говоришь
обо
мне,
то
я
не
вижу
в
этом
никакой
обиды
Switch
up
my
style
I
take
any
lane
Меняю
свой
стиль,
я
беру
любую
полосу
I
switch
up
my
cup
I
kill
any
pain
Меняю
свой
бокал,
я
убиваю
любую
боль
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я
чёртов
Звёздный
Парень
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я
чёртов
Звёздный
Парень
Every
day
a
nigga
try
to
test
me,
ah
Каждый
день
какой-нибудь
ниггер
пытается
испытать
меня,
а
Every
day
a
nigga
try
to
end
me,
ah
Каждый
день
какой-нибудь
ниггер
пытается
прикончить
меня,
а
Pull
off
in
that
roadster
SV,
ah
Срываюсь
с
места
на
этом
родстере
SV,
а
Pockets
over
weight
getting
hefty,
ah
Карманы
оттягивает
тяжёлая
наличка,
а
Coming
for
the
king
that's
a
far
cry
Прийти
за
королём?
Да
ты
гонишь!
I
come
alive
in
the
fall
time
I
Я
оживаю
осенью,
ведь
я
No
competition
I
don't
really
listen
Вне
конкуренции,
я
никого
не
слушаю
I'm
in
the
blue
Mulsanne
bumping
New
Edition
Я
качу
в
синем
Mulsanne
под
New
Edition
House
so
empty
need
a
centerpiece
Дом
такой
пустой,
нужен
центральный
экспонат
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Столик
за
двадцать
штук,
сделанный
из
чёрного
дерева
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Крошим
эту
кокаиновую
дорожку
на
мелкие
кусочки
Then
she
clean
up
with
her
face,
man
Потом
она
всё
слижет,
вот
так
I
love
my
baby
Люблю
свою
малышку
You
talking
money
need
a
hearing
aid
Если
ты
заговоришь
о
деньгах,
тебе
понадобится
слуховой
аппарат
You
talking
bout
me
I
don't
see
the
shade
Если
ты
говоришь
обо
мне,
то
я
не
вижу
в
этом
никакой
обиды
Switch
up
my
style
I
take
any
lane
Меняю
свой
стиль,
я
беру
любую
полосу
I
switch
up
my
cup
I
kill
any
pain
Меняю
свой
бокал,
я
убиваю
любую
боль
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я
чёртов
Звёздный
Парень
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я
чёртов
Звёздный
Парень
Let
a
nigga
Brad
Pitt
legend
of
the
fall
Пусть
какой-нибудь
ниггер
станет
Брэдом
Питтом,
легендой
осени
Took
the
year
like
a
bandit
Забрал
этот
год,
как
добычу
Bought
mama
a
crib
and
a
brand
new
wagon
Купил
маме
дом
и
новый
тачку
Now
she
hit
the
grocery
shop
looking
lavish
Теперь
она
ходит
по
магазинам,
как
королева
Star
Trek
groove
in
that
Wraith
of
Khan
Двигаюсь
под
Star
Trek
на
своём
Wraith
of
Khan
Girls
get
loose
when
they
hear
this
song
Девчонки
заводятся,
когда
слышат
эту
песню
Hundred
on
the
dash
get
me
close
to
God
Сотка
на
спидометре
приближает
меня
к
Богу
We
don't
pray
for
love
we
just
pray
for
cars
Мы
не
молимся
о
любви,
мы
молимся
о
тачках
House
so
empty
need
a
centerpiece
Дом
такой
пустой,
нужен
центральный
экспонат
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Столик
за
двадцать
штук,
сделанный
из
чёрного
дерева
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Крошим
эту
кокаиновую
дорожку
на
мелкие
кусочки
Then
she
clean
up
with
her
face
Потом
она
всё
слижет
Man
I
love
my
baby
Вот
так,
люблю
свою
малышку
You
talking
money
need
a
hearing
aid
Если
ты
заговоришь
о
деньгах,
тебе
понадобится
слуховой
аппарат
You
talking
bout
me
I
don't
see
your
shade
Если
ты
говоришь
обо
мне,
то
я
не
вижу
твоей
злобы
Switch
up
my
style
I
take
any
lane
Меняю
свой
стиль,
я
беру
любую
полосу
I
switch
up
my
cup
I
kill
any
pain
Меняю
свой
бокал,
я
убиваю
любую
боль
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я
чёртов
Звёздный
Парень
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я
чёртов
Звёздный
Парень
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я
чёртов
Звёздный
Парень
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я
чёртов
Звёздный
Парень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Bangalter, Martin Mckinney, Henry Walter, Abel Tesfaye, Jason Quenneville, Guillaume Emmanuel Homem Christo
Album
Starboy
date of release
12-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.