In Credo - Siesta Del Sol (Laid Back Summer cut) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation In Credo - Siesta Del Sol (Laid Back Summer cut)




Siesta Del Sol (Laid Back Summer cut)
Сиеста Дель Соль (Летний расслабляющий трек)
The world and the surrounding stars
Мир и окружающие звезды
Might change completely in the space of an hour
Могут полностью измениться в течение часа
But not an eclipse of the sky nor a colliding car
Но ни затмение неба, ни столкновение машин
Will turn me back now that I've come this far
Не заставят меня повернуть назад, раз я зашел так далеко
Not a shotgun blast nor a shooting star
Ни выстрел из дробовика, ни падающая звезда
Will bring her down from her stubborn tower
Не спустят тебя с твоей неприступной башни
It's a kind of madness, it's a kind of sin
Это своего рода безумие, это своего рода грех
To live in the state of mind I've been living in
Жить в том состоянии души, в котором я жил
Her face imprinted on my sight
Твое лицо запечатлелось в моих глазах
Her voice resounding in my skull at night
Твой голос звучит в моей голове по ночам
If there is a living goddess on Earth
Если на Земле есть живая богиня
It must be her from the heaven high life
То это ты, спустившаяся с небес
It takes this girl to realize what you're worth
Только благодаря тебе я понимаю, чего стою
And I'm worth nothing if she's worth more than my life
И я ничего не стою, если ты стоишь больше моей жизни
But there's more to me than simple devotion
Но во мне есть нечто большее, чем просто преданность
I won't just crawl at her feet and utter a plea
Я не буду просто ползать у твоих ног и молить о пощаде
And if she refused I wouldn't walk into the ocean
И если ты откажешь, я не брошусь в океан
Just because my world was left all out at sea
Только потому, что мой мир рухнул
So it was in this cafe when we eventually met
Так было в том кафе, когда мы наконец встретились
And I wished I had sunglasses and smoked cigarettes
И я пожалел, что на мне не было солнцезащитных очков, и я не курил сигареты
The world and the surrounding stars
Мир и окружающие звезды
They change completely in the space of an hour
Они полностью изменились в течение часа
When over the table and two cups of tea
Когда за столиком и двумя чашками чая
She told me she felt the same way about me
Ты сказала мне, что чувствуешь то же самое ко мне
And not an eclipse of the sky nor a colliding car
И ни затмение неба, ни столкновение машин
Could have shaken our attention from each other's face
Не смогли бы отвлечь наше внимание друг от друга
As we both stepped down from our stubborn towers
Когда мы оба спустились со своих неприступных башен
We jump into the ignorant heaven that is the lover's place
Мы прыгнули в безрассудное небо, которое является местом для влюбленных





Writer(s): Heinz Drexel


Attention! Feel free to leave feedback.