Lyrics and translation In Extremo feat. Rea Garvey - Liam (Gälische Version / Remastered 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liam (Gälische Version / Remastered 2015)
Лиам (гэльская версия / Ремастеринг 2015)
Ná
li
sé
ina
theannta
Его
не
стало
Shéid
an
stoirm,
bhris
na
tonnta
Разразился
шторм,
волны
разбивались
Lá
ar
bhádh
a
stór
sa
mhuir
В
тот
день
море
поглотило
мою
любовь
Chaoin
an
ghaod
oíche
Плакала
чайка
ночью
Chaoin
sí
ina
cluas
Плакала
она
мне
в
уши
Do
stór
caillte
Моя
потерянная
любовь
Liam,
Liam,
bím
I
gcónai
I
do
theannta
Лиам,
Лиам,
я
скучаю
по
тебе
Liam,
Liam,
Tá
grá
agam
don
mhuir
Лиам,
Лиам,
я
люблю
море
Liam,
Liam,
Liam,
Liam,
Liam,
Liam
Лиам,
Лиам,
Лиам,
Лиам,
Лиам,
Лиам
Beidh
mé
cout
gan
mhoill
Скоро
я
буду
с
тобой
I
mbád
a
hathair
В
лодке
своего
отца
Lan
sí
le
highri
gréine
Она
наполнила
её
солнечным
светом
Sheol
si
de
lá
is
d'oíche
Она
плыла
день
и
ночь
D'impigh
sí
na
Dayha
Она
молила
богов
Bhí
an
chinnúint
léi
Она
приняла
решение
Rinne
said
trócaire
uirthi
Они
смилостивились
над
ней
Fada
amuigh
Далеко
в
море
Ansin
bhuail
sí
le
long
Она
столкнулась
с
кораблем
...
Liam,
Liam.
...
Лиам,
Лиам.
'Chaptaen,
cogar
anois
dom
'Капитан,
скажи
мне
сейчас
An
bhfuil
mo
stór
in
bhur
measc
Есть
ли
среди
вас
моя
любовь?
Strac
na
tonnta
é
thar
bhord
Волны
смыли
его
за
борт
Rug
an
mhuir
fhián
é
léi
Дикое
море
забрало
его
Chaoin
an
cailín
Плакала
девушка
Chaoin
sí
go
gare
Горько
плакала
она
Fada
amuigh
Далеко
в
море
Gur
imigh
a
deora
le
mhuir
Пока
её
слезы
не
смешались
с
морем
...
Liam,
Liam.
...
Лиам,
Лиам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL RHEIN, KAY LUTTER, BORIS PFEIFFER, ANDRE STRUGALA, MARCO ZORZYTZKY, REINER MORGENROTH, SEBASTIAN LANGE
Attention! Feel free to leave feedback.