Lyrics and translation In Extremo - Gaukler (Schifffahrt 2015 – Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaukler (Schifffahrt 2015 – Live)
Шут (Schifffahrt 2015 – Live)
Die
bunten
Tücher
sind
zerknüllt
Разноцветные
ткани
смяты,
Die
Manege
vollgemüllt
Манеж
весь
в
мусоре,
Das
Riesenrad
quietscht
rostig
im
Wind
Колесо
обозрения
ржаво
скрипит
на
ветру,
Im
letzten
Sommer
trug
es
noch
ein
Kind
Прошлым
летом
на
нём
ещё
катался
ребёнок.
Welch'
Augenblicke
voller
Lachen
Какие
мгновения,
полные
смеха,
Jauchzen
und
Freudengeschrei
Ликования
и
радостных
криков,
Nun
haben
wir
andere
Zeiten
Теперь
у
нас
другие
времена,
Die
alten
brach
das
Schicksal
einst
entzwei
Старые
разбила
судьба.
Es
tut
so,
es
tut
so,
es
tut
so
weh
Так,
так,
так
больно,
Es
tut
so
weh,
wenn
ich
die
Gaukler
weinen
seh
Так
больно
видеть,
как
плачут
шуты.
Es
rührt
mich,
berührt
mich
und
ich
gesteh'
Это
трогает
меня,
волнует
меня,
и
я
признаюсь,
Es
tut
so
gut,
wenn
ich
dein
Lachen
wieder
seh'
Так
хорошо
видеть
твой
смех
снова.
Ich
hauche
in
die
Hände,
die
Kälte
tut
weh
Я
дышу
на
руки,
холод
причиняет
боль,
Klopf
auf
die
Jacke,
weg
mit
dem
Schnee
Стряхиваю
снег
с
куртки,
Im
Schuppen
- die
golde
Robe
В
сарае
- золотая
мантия,
Sie
zierte
des
Clowns
Garderobe
Она
украшала
гардероб
клоуна.
Die
Farben
in
seinem
Gesicht
Краски
на
его
лице
Hat
der
dunkle
Regen
verwischt
Смыл
тёмный
дождь.
Es
tut
so,
es
tut
so,
es
tut
so
weh
Так,
так,
так
больно,
Es
tut
so
weh,
wenn
ich
die
Gaukler
weinen
seh
Так
больно
видеть,
как
плачут
шуты.
Es
rührt
mich,
berührt
mich
und
ich
gesteh'
Это
трогает
меня,
волнует
меня,
и
я
признаюсь,
Es
tut
so
gut,
wenn
ich
dein
Lachen
wieder
seh'
Так
хорошо
видеть
твой
смех
снова.
Des
Gauklers
tränen
nässt
das
Lachen
Слёзы
шута
смачивают
смех,
Welches
neu
zu
säen
wär
Который
нужно
посеять
заново.
Dieses
Feuer
stets
entfachen
Всегда
разжигать
этот
огонь
—
Ist
Herzensblut
und
Spielmannsehr'
Дело
сердца
и
долг
менестреля.
Es
tut
so,
es
tut
so,
es
tut
so
weh
Так,
так,
так
больно,
Es
tut
so
weh,
wenn
ich
die
Gaukler
weinen
seh
Так
больно
видеть,
как
плачут
шуты.
Es
rührt
mich,
berührt
mich
und
ich
gesteh'
Это
трогает
меня,
волнует
меня,
и
я
признаюсь,
Es
tut
so
gut,
wenn
ich
dein
Lachen
wieder
seh'
Так
хорошо
видеть
твой
смех
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): boris pfeiffer, sebastian lange, marco zorzytzky, florian speckardt, kay lutter, andré strugala, michael rhein
Attention! Feel free to leave feedback.