In Extremo - Spielmannsfluch (Remastered 2015) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation In Extremo - Spielmannsfluch (Remastered 2015)




Spielmannsfluch (Remastered 2015)
Проклятие менестреля (Remastered 2015)
Es war einmal ein König
Жил да был король,
An Land und Dingen reich
Богат землями и вещами,
Der saß auf seinem Throne
Сидел он на своём троне,
Finster und bleich
Мрачный и бледный.
Was er sinnt ist Schrecken
Что он замышляет ужас,
Was er blickt ist Wut
Куда он смотрит гнев,
Was er spricht ist Geißel
Что он говорит бич,
Was er schreibt ist Blut
Что он пишет кровь.
Einst zog zu diesem Schlosse
Однажды к этому замку
Ein edles Sängerpaar
Пришла благородная пара певцов,
Einer schwarze Locken
Один с чёрными кудрями,
Der Andere grau von Haar
Другой с седыми волосами.
Der Graue sprach zum Jungen
Седой сказал молодому:
Sei bereit, mein Sohn
"Будь готов, сын мой,
Spiel die besten Lieder
Играй лучшие песни,
Stimm an den vollsten Ton
Пой самым полным голосом."
Es regnet - es regnet Blut!
Идёт дождь - дождь из крови!
Es regnet - den Spielmanns Fluch!
Идёт дождь - проклятие менестреля!
Es regnet - es regnet Blut!
Идёт дождь - дождь из крови!
Es regnet - den Spielmannsfluch!
Идёт дождь - проклятие менестреля!
Es spielen die beiden Sänger
Играют оба певца
Im hohen Säulensaal
В высоком колонном зале,
Auf dem Throne sitzt
На троне сидит
Das Königspaar
Королевская чета.
Der König so prächtig
Король такой великолепный,
Wie blutiger Nordenschein
Как кровавое северное сияние,
Die Königin so süß
Королева такая милая,
Wie der Sonnenschein
Как солнечный свет.
Sie singen von Lenz
Они поют о весне,
Liebe, Heiligkeit
Любви, святости,
Sie zerfloss in Wehmut
Она растворилась в печали,
Lust war auch dabei
Но и страсть была там.
Ihr habt mein Volk geblendet
"Вы ослепили мой народ,
Verlangt ihr nun mein Weib?
Теперь желаете мою жену?"
Der König schreit wütend
Король кричит в ярости,
Er bebt am ganzen Leib
Он дрожит всем телом.
Es regnet - es regnet Blut!
Идёт дождь - дождь из крови!
Es regnet - den Spielmanns Fluch!
Идёт дождь - проклятие менестреля!
Es regnet - es regnet Blut!
Идёт дождь - дождь из крови!
Es regnet - den Spielmannsfluch!
Идёт дождь - проклятие менестреля!
Des Königs Schwert blitzend
Меч короля сверкает,
Des Jünglings Brust durchdringt
Пронзает грудь юноши,
Statt der goldnen Lieder
Вместо золотых песен
Nun ein Blutstrahl springt
Теперь брызжет поток крови.
Der Jüngling hat verröchelt
Юноша умирает
In seines Meisters Arm
В руках своего учителя,
Da schreit der Alte schaurig
Тогда старик кричит жутко,
Der Marmorsaal zerspringt
Мраморный зал раскалывается.
Du verfluchter Mörder
"Ты проклятый убийца,
Du Fluch des Spielmanns Tun
Ты проклятие деяний менестреля,
Umsonst war all dein Ringen
Напрасны были все твои старания,
Denn Blut befleckt dein Ruhm
Ибо кровь оскверняет твою славу.
Des Königs Namen meldet
Имя короля не упомянет
Kein Lied, kein Heldenbuch
Ни песня, ни книга героев,
Versunken und vergessen
Погруженный в забвение,
Das ist des Spielmanns Fluch!
Вот проклятие менестреля!"
Es regnet - es regnet Blut!
Идёт дождь - дождь из крови!
Es regnet - den Spielmanns Fluch!
Идёт дождь - проклятие менестреля!
Es regnet - es regnet Blut!
Идёт дождь - дождь из крови!
Es regnet - den Spielmannsfluch!
Идёт дождь - проклятие менестреля!





Writer(s): REINER MORGENROTH, THOMAS MUND, MICHAEL RHEIN, BORIS YELLOW PFEIFFER, ANDRE STRUGALA, MARCO ZORZYTZKY, LUDWIG + 1862 UHLAND, KAY LUTTER


Attention! Feel free to leave feedback.