In Flames - Bullet Ride - 2020 Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation In Flames - Bullet Ride - 2020 Remastered




Bullet Ride - 2020 Remastered
Полет Пули - Ремастеринг 2020
How do you feel anything at all?
Ты хоть что-нибудь чувствуешь?
Do you hear steps at the door?
Слышишь шаги у двери?
Do you reckon the smell of this life, the dark that binds you
Чувствуешь запах этой жизни, мрак, что сковывает тебя?
Frigthened by your own smell
Ты боишься собственного запаха,
Bitterness will run you through
горечь пропитывает тебя насквозь.
Silent screaming, turning, twisting the alphabet
Беззвучный крик, ты крутишься, корчишься, путаясь в буквах,
Frantic eyes, awaiting the answer
в твоих безумных глазах ожидание ответа.
Splinters of a poem, fragments of what you used to be
Обрывки стихов, осколки того, кем ты была,
Habitual and gullible, run-down memoirs is all that's left
привычная и доверчивая, лишь жалкие воспоминания остались.
Do you wish to sleep?
Хочешь ли ты уснуть?
Do you aim for the shadow?
Стремишься ли ты к тени?
Do you feel all infected?
Чувствуешь ли ты себя зараженной?
This life, the dark that binds you
Эта жизнь, мрак, что сковывает тебя,
Frigthened by your own smell
Ты боишься собственного запаха,
Bitterness will run you through
горечь пропитывает тебя насквозь.
Silent screaming, turning, twisting the alphabet
Беззвучный крик, ты крутишься, корчишься, путаясь в буквах,
Frantic eyes, awaiting the answer
в твоих безумных глазах ожидание ответа.
Splinters of a poem, fragments of what you used to be
Обрывки стихов, осколки того, кем ты была,
Habitual and gullible, run-down memoirs is all that's left
привычная и доверчивая, лишь жалкие воспоминания остались.
It's the cowardice that pulls you under (under)
Твоя трусость затягивает тебя на дно (на дно),
And takes you to the end, where it begins (begins)
и ведет к концу, где все начинается (начинается).
Release, the world is waiting your arrival
Освобождение, мир ждет твоего прибытия.
Close your eyes, as we witness another bullet ride
Закрой глаза, мы станем свидетелями еще одного полета пули.
Do you know about atrocity?
Знаешь ли ты о зверствах?
Do you know that everbody's gone?
Знаешь ли ты, что все ушли?
Do you know that you're on your own?
Знаешь ли ты, что ты одна?
This life, the dark that binds you
Эта жизнь, мрак, что сковывает тебя,
Frigthened by your own smell
Ты боишься собственного запаха,
Bitterness will run you through
горечь пропитывает тебя насквозь.
Silent screaming, turning, twisting the alphabet
Беззвучный крик, ты крутишься, корчишься, путаясь в буквах,
Frantic eyes, awaiting the answer
в твоих безумных глазах ожидание ответа.
Splinters of a poem, fragments of what you used to be
Обрывки стихов, осколки того, кем ты была,
Habitual and gullible, run-down memoirs is all that's left
привычная и доверчивая, лишь жалкие воспоминания остались.





Writer(s): Jesper Claes Haakan Stroemblad, Bjoern Ingvar Gelotte, Anders Par Friden


Attention! Feel free to leave feedback.