In Flames - Bullet Ride - Re-Recorded - translation of the lyrics into German

Bullet Ride - Re-Recorded - In Flamestranslation in German




Bullet Ride - Re-Recorded
Kugelfahrt - Neuaufnahme
Do you feel anything at all?
Fühlst du überhaupt irgendetwas?
Do you hear steps at the door?
Hörst du Schritte an der Tür?
Do you reckon the smell of...?
Erkennst du den Geruch von...?
It's life
Es ist das Leben
The dark that binds you
Die Dunkelheit, die dich bindet
Frightened by your own smell
Erschrocken von deinem eigenen Geruch
Bitterness will run you through
Bitterkeit wird dich durchdringen
Silent screaming
Stilles Schreien
Turning, twisting the alphabet
Drehen, Wenden des Alphabets
Frantic eyes, awaiting the answer
Panische Augen, die Antwort erwartend
Splinters of a poem
Splitter eines Gedichts
Fragments of what you used to be
Fragmente dessen, was du einmal warst
Habitual and gullible
Gewohnheitsmäßig und leichtgläubig
Run down memoirs is all that's left
Heruntergekommene Memoiren sind alles, was bleibt
Do you wish to sleep?
Möchtest du schlafen?
Do you aim for the shadow?
Zielst du auf den Schatten?
Do you feel infected?
Fühlst du dich infiziert?
It's life
Es ist das Leben
The dark that binds you
Die Dunkelheit, die dich bindet
Frightened by your own smell
Erschrocken von deinem eigenen Geruch
Bitterness will run you through
Bitterkeit wird dich durchdringen
Silent screaming
Stilles Schreien
Turning, twisting the alphabet
Drehen, Wenden des Alphabets
Frantic eyes, awaiting the answer
Panische Augen, die Antwort erwartend
Splinters of a poem
Splitter eines Gedichts
Fragments of what you used to be
Fragmente dessen, was du einmal warst
Habitual and gullible
Gewohnheitsmäßig und leichtgläubig
Run down memoirs is all that's left
Heruntergekommene Memoiren sind alles, was bleibt
It's the cowardice that pulls you under
Es ist die Feigheit, die dich hinunterzieht
And takes you to the end, where it begins
Und dich ans Ende bringt, wo es beginnt
Release, the world is waiting on your arrival
Befreiung, die Welt wartet auf deine Ankunft
Close your eyes, as we witness another
Schließe deine Augen, während wir eine weitere
Bullet ride
Kugelfahrt erleben
What do you know about atrocity?
Was weißt du über Grausamkeit?
You know when everybody's gone?
Weißt du, wann alle weg sind?
Do you know that you're on your own?
Weißt du, dass du auf dich allein gestellt bist?
It's life
Es ist das Leben
The dark that binds you
Die Dunkelheit, die dich bindet
Frightened by your own smell
Erschrocken von deinem eigenen Geruch
Bitterness will run you through
Bitterkeit wird dich durchdringen
Silent screaming
Stilles Schreien
Turning, twisting the alphabet
Drehen, Wenden des Alphabets
Frantic eyes, awaiting the answer
Panische Augen, die Antwort erwartend
Splinters of a poem
Splitter eines Gedichts
Fragments of what you used to be
Fragmente dessen, was du einmal warst
Habitual and gullible
Gewohnheitsmäßig und leichtgläubig
Run down memoirs is all that's left
Heruntergekommene Memoiren sind alles, was bleibt





Writer(s): Jesper Claes Haakan Stroemblad, Bjoern Ingvar Gelotte, Anders Par Friden


Attention! Feel free to leave feedback.