Lyrics and translation In Flames - State of Slow Decay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
is
my
reflection
Это
моё
отражение
But
I
know
it's
not
me
Но
я
знаю,
что
это
не
я
I
am
becoming
something
else
Я
становлюсь
чем
то
еще
I
feel
the
weight
of
the
key
Я
ощущаю
тяжесть
разгадки
This
place
is
falling
apart
Это
место
разрушается
There's
no
way
back
Нет
пути
назад
Passing
through
the
gates
Пройдя
через
эти
врата
A
new
shadow
will
reveal
itself
Явится
новый
призрак
The
stories
have
run
their
course
Эти
сюжеты
исчерпали
себя
None
of
them
make
sense
Ни
один
из
них
не
имеет
значения
We
are
all
someone
else's
fool
Каждый
из
нас
для
кого-то
дурак
Buried
in
our
own
debris
Погребённый
под
собственными
руинами
Destroy
the
things
you
know
Мы
уничтожим
всё,
что
тебе
известно
Destroy
yoursеlf
in
shame
Уничтожим
тебя
с
позором
Before
tomorrow
comеs
Прежде
чем
наступит
завтрашний
день
Destroy
everything
Уничтожим
всё
Faith
alone
won't
sustain
В
одиночку
вера
не
выстоит
We're
in
a
state
of
slow
decay
Мы
медленно
разлагаемся
I
hear,
forgive,
and
forget
Я
слышу:
"Прости
и
забудь"
But
I
see
there's
no
way
Но
понимаю,
что
это
невозможно
Ooh,
seen
it
through
the
accolades
О,
видел
это
в
похвалах
It
all
should
be
a
great
success
Должно
быть,
это
огромный
успех
But
there
are
so
many
burdens
Но
есть
так
много
препятствий
World
is
heavy
and
full
of
distress
Мир
сложен
и
полон
страданий
The
stories
have
run
their
course
Эти
сюжеты
исчерпали
себя
None
of
them
make
sense
Ни
один
из
них
не
имеет
значения
We
are
all
someone
else's
fool
Каждый
из
нас
для
кого-то
дурак
Buried
in
our
own
debris
Погребённый
под
собственными
руинами
Destroy
the
things
you
know
Мы
уничтожим
всё,
что
тебе
известно
Destroy
yourself
in
shame
Уничтожим
тебя
с
позором
Before
tomorrow
comes
Прежде
чем
наступит
завтрашний
день
Destroy
everything
Уничтожим
всё
Faith
alone
won't
sustain
В
одиночку
вера
не
выстоит
We're
in
a
state
of
slow
decay
Мы
медленно
разлагаемся
I
hear,
forgive,
and
forget
Я
слышу:
"Прости
и
забудь"
But
I
see
there's
no
way
Но
понимаю,
что
это
невозможно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Gelotte, Anders Friden, Howard Benson
Attention! Feel free to leave feedback.