Lyrics and translation In Flames - The Quiet Place - Live at Hammersmith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spanning,
further
deeper
Охватывающий,
еще
более
глубокий
I
know
you're
out
to
try
me
Я
знаю,
ты
хочешь
испытать
меня
I'm
not
in
this
to
be
a
slave
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
быть
рабыней
Push
the
dirt,
make
me
feel
Разгреби
грязь,
заставь
меня
почувствовать
Locate
what
swallows
life
Найдите
то,
что
поглощает
жизнь
Night
bird
to
build
my
world
Ночная
птица
построит
мой
мир
Then
I
close
my
eyes
Затем
я
закрываю
глаза
And
then
I
close
my
eyes
А
потом
я
закрываю
глаза
Judge
me
now
Суди
меня
теперь
Used
to
be
afraid
Раньше
я
боялся
To
let
it
show,
bow
down
Чтобы
показать
это,
склонитесь
A
king
in
my
own
mind
Король
в
моем
собственном
воображении
Everything's
in
place
Все
на
своих
местах
So
much
brighter
from
today
С
сегодняшнего
дня
стало
намного
светлее
Drown
the
monster
Утопить
чудовище
Make
all
bad
dreams
go
away
Прогони
все
плохие
сны
прочь
Whatever
it
takes
Все,
что
нужно
To
keep
running
free
Чтобы
продолжать
работать
на
свободе
Open
scars
Открытые
шрамы
The
quiet
place
Тихое
место
The
bridges
fall
to
the
ground
Мосты
падают
на
землю
And
you
say
you
sacrificed
И
ты
говоришь,
что
пожертвовал
Then
I
close
my
eyes
Затем
я
закрываю
глаза
And
then
I
close
my
eyes
А
потом
я
закрываю
глаза
Judge
me
now
Суди
меня
теперь
Used
to
be
afraid
Раньше
я
боялся
To
let
it
show,
bow
down
Чтобы
показать
это,
склонитесь
A
king
in
my
own
mind
Король
в
моем
собственном
воображении
Everything's
in
place
Все
на
своих
местах
So
much
brighter
from
today
С
сегодняшнего
дня
стало
намного
светлее
A
king
in
my
own
mind
Король
в
моем
собственном
воображении
Judge
me
now
Суди
меня
теперь
The
king
in
my
own
mind
Король
в
моем
собственном
сознании
Judge
me
now
Суди
меня
теперь
The
king
in
my
own
mind
Король
в
моем
собственном
сознании
Judge
me
now
Суди
меня
теперь
Used
to
be
afraid
Раньше
я
боялся
To
let
it
show,
bow
down
Чтобы
показать
это,
склонитесь
A
king
in
my
own
mind
Король
в
моем
собственном
воображении
Everything's
in
place
Все
на
своих
местах
So
much
better
from
today
С
сегодняшнего
дня
стало
намного
лучше
A
king
in
my
own
mind
Король
в
моем
собственном
воображении
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JESPER CLAES HAAKAN STROEMBLAD, ANDERS PAR FRIDEN, BJOERN INGVAR GELOTTE
Attention! Feel free to leave feedback.