Lyrics and translation In Flames - The Quiet Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Quiet Place
Тихое место
Spinning
further
deeper
Все
глубже
погружаюсь,
I
know
you're
out
to
try
me
Знаю,
ты
хочешь
испытать
меня,
I'm
not
in
this
to
be
a
slave!
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
быть
рабом!
I
push
the
dirt
Я
разгребаю
грязь,
Make
me
feel
Заставляю
себя
чувствовать,
Locate
what
swallows
life
Нахожу
то,
что
поглощает
жизнь,
Night
bird
you
build
my
world
Ночная
птица,
ты
строишь
мой
мир.
And
then
I
close
my
eyes
И
тогда
я
закрываю
глаза,
And
then
I
close
my
eyes
И
тогда
я
закрываю
глаза.
Judge
me
now
Суди
меня
сейчас,
Used
to
be
afraid
to
let
it
show,
bow
down
Раньше
боялся
показать
это,
склониться,
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме,
Everything's
in
place
Все
на
своих
местах,
So
much
brighter
from
today
Настолько
ярче
с
сегодняшнего
дня.
Drown
the
monster
Утопи
монстра,
Make
all
bad
dreams
go
away
Пусть
все
дурные
сны
уйдут,
Whatever
it
takes
to
keep
your
hands
free
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
твои
руки
были
свободны,
Open
scars
Открытые
шрамы,
The
quiet
place
Тихое
место,
All
the
bridges
fall
to
the
ground
Все
мосты
рушатся,
And
you
say
you
sacrificed
И
ты
говоришь,
что
принесла
жертву.
And
then
I
close
my
eyes
И
тогда
я
закрываю
глаза,
And
then
I
close
my
eyes
И
тогда
я
закрываю
глаза.
Judge
me
now
Суди
меня
сейчас,
Used
to
be
afraid
to
let
it
show,
bow
down
(bow
down)
Раньше
боялся
показать
это,
склониться
(склониться),
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме,
Everything's
in
place
Все
на
своих
местах,
So
much
brighter
from
today
Настолько
ярче
с
сегодняшнего
дня,
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме.
(Judge
me
now)
(Суди
меня
сейчас)
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме,
(Judge
me
now)
(Суди
меня
сейчас)
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме.
Judge
me
now
Суди
меня
сейчас,
Used
to
be
afraid
to
let
it
show,
bow
down
(bow
down)
Раньше
боялся
показать
это,
склониться
(склониться),
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме,
Everything's
in
place
Все
на
своих
местах,
So
much
better
from
today
Намного
лучше
с
сегодняшнего
дня,
A
king
in
my
own
mind
Король
в
своем
собственном
разуме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JESPER CLAES HAAKAN STROEMBLAD, BJOERN INGVAR GELOTTE, ANDERS PAR FRIDEN
Attention! Feel free to leave feedback.