Lyrics and translation In Flames - ホウェア・ザ・デッド・シップス・ドゥウェル (ライヴ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ホウェア・ザ・デッド・シップス・ドゥウェル (ライヴ)
Там, где покоятся мёртвые корабли (Live)
The
picture
slowly
fades,
Картинка
медленно
меркнет,
The
walls
are
closing
in,
Стены
смыкаются,
And
there
I
was,
cursing
the
ground,
И
вот
я,
проклинающий
землю,
Unable
to
understand
Не
в
силах
понять.
I
won't
let
the
world
break
me
Я
не
позволю
миру
сломить
меня,
So
I
need
to
change
direction
Поэтому
мне
нужно
сменить
направление.
Nothing
special
I'm
far
from
perfect
Ничего
особенного,
я
далеко
не
идеален,
Light
the
way
for
me
Освети
мне
путь.
Feel
I
was
running
an
endless
mile,
Чувствую,
что
бегу
бесконечную
милю,
Last
time
it
burns
В
последний
раз
горит,
And
I'm
dying
inside
И
я
умираю
внутри.
All
of
this
will
turn
to
ash
Всё
это
превратится
в
пепел,
A
change
for
a
piece
of
mind
Перемена
ради
душевного
спокойствия.
Walking
where
the
dead
ships
dwell
Бреду
там,
где
покоятся
мёртвые
корабли,
These
are
shores
I
left
behind
Это
берега,
которые
я
оставил
позади.
Streets
were
getting
smaller
Улицы
становились
всё
уже,
And
I
have
to
leave
И
я
должен
уйти.
Feel
I
was
running
an
endless
mile,
Чувствую,
что
бегу
бесконечную
милю,
Last
time
it
burns
В
последний
раз
горит,
And
I'm
dying
inside
И
я
умираю
внутри.
All
of
this
will
turn
to
ash
Всё
это
превратится
в
пепел,
A
change
for
a
piece
of
mind
Перемена
ради
душевного
спокойствия.
All
I
hear
is
noise
Всё,
что
я
слышу
— шум,
Heart
so
false
Сердце
так
лживо.
So
guess,
I
took
it
for
granted
Наверное,
я
принимал
всё
как
должное,
I
know
I
went
too
far
Я
знаю,
что
зашёл
слишком
далеко.
I
won't
say
I'm
sorry
Я
не
скажу,
что
мне
жаль,
I
got
what
I
deserved
Я
получил
то,
что
заслужил.
I
got
what
I
deserved
Я
получил
то,
что
заслужил.
Feel
I
was
running
an
endless
mile,
Чувствую,
что
бегу
бесконечную
милю,
Last
time
it
burns
В
последний
раз
горит,
And
I'm
dying
inside
И
я
умираю
внутри.
All
of
this
will
turn
to
ash
Всё
это
превратится
в
пепел,
A
change
for
a
piece
of
mind
Перемена
ради
душевного
спокойствия.
Feel
I
was
running
an
endless
mile,
Чувствую,
что
бегу
бесконечную
милю,
Last
time
it
burns
В
последний
раз
горит,
And
I'm
dying
inside
И
я
умираю
внутри.
All
of
this
will
turn
to
ash
Всё
это
превратится
в
пепел,
A
change
for
a
piece
of
mind
Перемена
ради
душевного
спокойствия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anders fridén, björn gelotte
Attention! Feel free to leave feedback.