In Gowan Ring - A Poet's Lyre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation In Gowan Ring - A Poet's Lyre




A Poet's Lyre
Лира поэта
Childhood made a Poet's Lyre
Детство создало Лиру поэта
Hands embroidered in limbs of dark briar
Руки, словно вышитые ветвями темного шиповника,
Bent to the wind's plaintive whistling words
Склонились к печальным свистящим словам ветра,
Scattering whispers in your nettled hood
Разбрасывая шепот в твоем колком капюшоне.
Would they fall to a weathered home
Упадут ли они в обветшалый дом
With branches of arms for a laden pillow
С ветвями-руками вместо подушки,
And years wrought of withering laurels
Где годами кованы увядающие лавры,
Blossoms now on the apple boughs
А теперь цветут цветы на яблоневых ветвях?
Stars are near to the shaded arbor
Звезды близки к затененной беседке,
Once a hand could touch
Которой когда-то могла коснуться одна рука.
Wherefore the other will search
Поэтому другая будет искать.
Childhood made a Poet's Lyre
Детство создало Лиру поэта,
Heart enfolded in wings of black bird
Сердце, окутанное крыльями черной птицы.
Could they fly on feathers borne
Смогут ли они взлететь на перьях,
When lips salute the Hazel's Horn
Когда губы касаются Рога Орешника,
Or would they crawl through a weathered home
Или они будут ползти по обветшалому дому,
Should lips encumber a mordant moan
Если губы обременяет горький стон?
Bent to the wind's whistling word
Склонившись к свистящему слову ветра,
What cloudy guest at this darkened hearth
Какой облачный гость у этого темного очага,
What cloistered heart to hold the black earth
Какое уединенное сердце, чтобы вместить черную землю?
Once a hand could touch
Одна рука могла коснуться однажды,
Wherefore the other will search
Поэтому другая будет искать.





Writer(s): Eirth Jon Michael Bobin, Eirth Bobin


Attention! Feel free to leave feedback.