Lyrics and translation In-Grid - Les Champs Elysees - Original
Les Champs Elysees - Original
Елисейские Поля - Оригинал
(Reprise
partielle
d'une
chanson
de
Joe
Dassin)
(Частичный
повтор
песни
Джо
Дассена)
Je
m'baladais
sur
l'avenue
Я
гуляла
по
улице,
Le
coeur
ouvert
à
l'inconnu
Сердце
открыто
навстречу
неизведанному.
J'avais
envie
de
dire
bonjour
Мне
хотелось
поздороваться
À
n'importe
qui
С
кем
угодно,
N'importe
qui
et
ce
fut
toi
Просто
с
кем-нибудь,
и
этим
кем-то
оказался
ты.
Je
t'ai
dit
n'importe
quoi
Я
говорила
тебе
что
попало,
Il
suffisait
de
te
parler
Мне
достаточно
было
просто
заговорить
с
тобой,
Pour
t'apprivoiser
Чтобы
приручить.
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождем,
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь,
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Здесь
есть
все,
что
вы
пожелаете,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Tu
m'as
dit
j'ai
rendez-vous
Ты
сказал,
что
у
тебя
встреча
Dans
un
sous-sol
avec
des
fous
В
подвале
с
чудаками,
Qui
vivent
la
guitare
à
la
main
Которые
живут
с
гитарой
в
руках
Du
soir
au
matin
С
вечера
до
утра.
Alors
je
t'ai
accompagnée
Тогда
я
пошла
с
тобой,
On
a
chanté
on
a
dansé
Мы
пели,
танцевали,
Et
l'on
n'a
même
pas
pensé
И
даже
не
думали
À
s'embrasser
О
поцелуях.
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождем,
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь,
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Здесь
есть
все,
что
вы
пожелаете,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERRE DELANOE, MIKE DEIGHAN, MIKE WILSH
Attention! Feel free to leave feedback.