Lyrics and translation In-Grid - C'est pour toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pour toi
Это для тебя
Je
dit:
je
t'aime
Я
говорю:
я
люблю
тебя
Pleurant
pour
toi,
le
pourvoir
de
mon
espoir
Плача
по
тебе,
силой
моей
надежды
Je
crie
a
mon
coeur
pour
sortir
du
noir,
du
noir
Я
кричу
своему
сердцу,
чтобы
выйти
из
тьмы,
из
тьмы
Ton
amours
qui
son
fuit
Твоя
любовь,
которая
ускользает
Qui
fuit
dans
mes
mains,
c'est
la
nuit
qui
reveil,tout
Которая
ускользает
из
моих
рук,
это
ночь,
которая
пробуждает
всё
Qui
sauve
encore,
un
soir
d'illusion
Что
всё
ещё
спасает,
вечер
иллюзий
C'est
pour
toi
que
je
reve
encore
Это
для
тебя
я
всё
ещё
мечтаю
Pour
toi
mes
soupirs
et
pleurs
Для
тебя
мои
вздохи
и
слёзы
Donne
moi
la
flamme
de
mon
sourire
Дай
мне
пламя
моей
улыбки
Chaque
reveil
sur
aucun
lueur
de
nouveille
vie
Каждое
пробуждение
без
проблеска
новой
жизни
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Mon
echec
mais
pas
donne
me
main
Моя
неудача,
но
не
дай
мне
руку
Je
crie
a
mon
ame
pour
le
chance
loin
Я
кричу
своей
душе
о
далёком
шансе
C'est
pour
toi
que
je
reve
encore
Это
для
тебя
я
всё
ещё
мечтаю
Pour
toi
mes
soupirs
se
pleurent
Для
тебя
мои
вздохи
превращаются
в
слёзы
Donne
moi
la
flamme
de
mon
sourire
Дай
мне
пламя
моей
улыбки
Chaque
reveil
sur
aucun
lueur
de
nouvelelle
vie
Каждое
пробуждение
без
проблеска
новой
жизни
C'est
le
desire,
mon
desire
qui
prends
en
coeur
Это
желание,
моё
желание,
которое
берёт
в
сердце
Chaque
vein
de
vide
nature,oh,oh,oh
Каждую
жилку
пустой
природы,
о,
о,
о
Ah,les
nuages
refletent
mon
sacre
Ах,
облака
отражают
мою
святость
Le
ciel
decouvrit
mon
regret
Небо
открыло
мое
сожаление
Pas
ce
que
ce
seulement
pour
toi
que
je
Разве
это
не
только
для
тебя,
что
я
Que
je
reve
encore
Что
я
всё
ещё
мечтаю
C'est
pour
toi
que
je
reve
encore
Это
для
тебя
я
всё
ещё
мечтаю
Pour
toi
mes
soupirs
se
pleurent
Для
тебя
мои
вздохи
превращаются
в
слёзы
Donne
moi
la
flamme
de
mon
sourire
Дай
мне
пламя
моей
улыбки
Chaque
reveil
sur
aucun
lueur
de
nouvelelle
vie
Каждое
пробуждение
без
проблеска
новой
жизни
C'est
pour
toi
que
je
reve
encore
Это
для
тебя
я
всё
ещё
мечтаю
Pour
toi
mes
soupirs
se
pleurent
Для
тебя
мои
вздохи
превращаются
в
слёзы
Donne
moi
la
flamme
de
mon
sourire
Дай
мне
пламя
моей
улыбки
Chaque
reveil
sur
aucun
lueur
de
ma
vie
Каждое
пробуждение
без
проблеска
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. "pocho" Soncini
Attention! Feel free to leave feedback.