Lyrics and translation In Her Own Words - Castle of Cards
This
is
the
last
I
beat
myself
over
this
when
all
I
wanted
was
approval,
Это
последний
раз,
когда
я
бью
себя
за
это,
когда
все,
чего
я
хотел,
- это
одобрение,
But
I
always
missed
deadlines
Но
я
всегда
пропускал
крайние
сроки
And
late
nights
and
down
time
and
day
light.
И
поздние
ночи,
и
время
отдыха,
и
дневной
свет.
Yeah
it's
the
last
I
beat
myself
up
over
this,
Да,
это
последний
раз,
когда
я
бью
себя
за
это,
Never
again
will
I
beat
myself
up
over
this.
И
никогда
больше
я
не
буду
бить
себя
за
это.
These
dirty
streets
are
all
that
I
know,
Эти
грязные
улицы
- все,
что
я
знаю.
I'm
getting
tired
of
walking
all
alone
Я
устала
ходить
одна.
It's
freezing
cold,
it's
getting
old.
Здесь
так
холодно,
это
старит.
So
ill
take
my
final
steps
(and
I'm
not
settling).
Так
что
я
сделаю
свои
последние
шаги
(и
я
не
успокоюсь).
I
guess
that
my
leavings
for
the
best
(I'm
sick
of
everything)
Я
думаю,
что
мои
уходы
к
лучшему
(Я
устал
от
всего).
The
days
are
all
the
same
here
and
I
can
feel
it
in
my
empty
chest.
Дни
здесь
все
те
же,
и
я
чувствую
это
в
своей
пустой
груди.
I
can't
afford
to
waste
my
time
on
these
Я
не
могу
позволить
себе
тратить
на
это
время.
People
that
I
can
not
coexist
with.
Люди,
с
которыми
я
не
могу
сосуществовать.
Lets
blame
this
on
each
other
like
we
never
fail
to
do.
Давай
свалим
вину
друг
на
друга,
как
мы
всегда
делаем.
And
you
can
tell
from
my
voice
that
I'm
off
balance.
По
моему
голосу
видно,
что
я
не
в
себе.
We
were
like
a
castle
of
cards
with
our
stability.
Мы
были
похожи
на
карточный
замок
с
нашей
стабильностью.
And
all
the
thoughts
in
my
mind
kill
the
consistency.
И
все
мысли
в
моей
голове
убивают
последовательность.
Another
night
in
this
town
will
be
the
death
of
me.
Еще
одна
ночь
в
этом
городе
погубит
меня.
It
broke
me,
I'm
so
weak
that
I
can't
see
the
road
in
front
of
me.
Это
сломило
меня,
я
так
слаб,
что
не
вижу
дороги
перед
собой.
I'm
always
missing
deadlines,
late
nights,
down
time
and
day
light.
Я
всегда
пропускаю
крайние
сроки,
поздние
ночи,
время
простоя
и
дневной
свет.
But
I'll
miss
the
place
that
nobody
had
anything
good
to
say
about.
Но
я
буду
скучать
по
тому
месту,
о
котором
никто
не
мог
сказать
ничего
хорошего.
I'll
miss
the
way
that
everything
could
find
a
way
to
break
me
down.
Я
буду
скучать
по
тому,
как
все
могло
найти
способ
сломить
меня.
The
only
way
to
save
myself
is
to
prove
that
Единственный
способ
спасти
себя-доказать
это.
I
was
never
a
slave
like
the
rest.
Я
никогда
не
был
рабом,
как
остальные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Berg
Attention! Feel free to leave feedback.