Lyrics and translation In Strict Confidence - Babylon - L´âme immortelle Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babylon - L´âme immortelle Remix
Вавилон - Ремикс L´âme immortelle
Engel
flieh'n
gen
himmel
Ангелы
летят
к
небесам,
Zurück
in
vaters
schoß
Назад,
в
объятия
отца,
Dessen
zorn
so
zu
entkommen
Чтобы
избежать
его
гнева,
Heuchlerisch
ahnungslos
Лицемерно,
не
ведая
стыда.
Um
des
himmels
willen
Ради
небес,
Das
eigne
schicksal
naht
Судьба
уж
близка,
Hinauf
die
richtung
weisend
Указывая
путь
наверх,
Herabblickend
fürchtend
seiner
saat
Вниз
взирая,
страшась
своих
семян.
Folgt
mir
zu
den
sternen
Следуй
за
мной
к
звездам,
Helft
den
kampf
zu
bestehen
Помоги
выстоять
в
битве
этой,
Wenngleich
die
mauern
brennen
Пусть
даже
стены
горят,
Babylon
darf
nicht
untergehen
Вавилон
не
должен
пасть,
родная.
Folgt
mir
zu
den
sternen
Следуй
за
мной
к
звездам,
Lasst
den
turm
auferstehen
Пусть
башня
восстанет
вновь,
Wenngleich
die
mauern
brennen
Пусть
даже
стены
горят,
Babylon
darf
nicht
untergehen
Вавилон
не
должен
пасть,
любимая.
Ihre
schwingen
schlagen
schatten
Их
крылья
отбрасывают
тени,
Färben
tag
in
nacht
Окрашивая
день
в
ночь,
Während
unheil
händereibend
Пока
беда,
потирая
руки,
Liebäugelnd
zeitens
wacht
С
вожделением
ждет
своего
часа.
In
kriegen
zählt
nur
siegen
На
войне
важна
лишь
победа,
Drum
tapfer
führt
das
schwert
Поэтому
смело
веди
меч,
Wer
am
boden
liegen
sterbend
Кто
лежит
на
земле,
умирая,
Es
kann
nur
leben
wer
sich
wehrt
Выжить
может
лишь
тот,
кто
умеет
драться.
Folgt
mir
zu
den
sternen
Следуй
за
мной
к
звездам,
Helft
den
kampf
zu
bestehen
Помоги
выстоять
в
битве
этой,
Wenngleich
die
mauern
brennen
Пусть
даже
стены
горят,
Babylon
darf
nicht
untergehen
Вавилон
не
должен
пасть,
дорогая.
Folgt
mir
zu
den
sternen
Следуй
за
мной
к
звездам,
Lasst
den
turm
auferstehen
Пусть
башня
восстанет
вновь,
Wenngleich
die
mauern
brennen
Пусть
даже
стены
горят,
Babylon
darf
nicht
untergehen
Вавилон
не
должен
пасть,
милая.
Nimm
mir
den
schleier
von
den
augen
Сними
пелену
с
моих
глаз,
Ich
bin
stark
genug
zu
sehen
Я
достаточно
силен,
чтобы
видеть,
Was
uns
die
dürre
zugerichtet
Что
засуха
нам
принесла,
Wird
man
nur
mit
offenen
augen
auch
verstehen.
Понять
можно,
лишь
открыв
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Ostermann-endres
Attention! Feel free to leave feedback.