In Strict Confidence - Babylon - Sleeper Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation In Strict Confidence - Babylon - Sleeper Edit




Babylon - Sleeper Edit
Вавилон - Версия "Спящий"
Engel flieh'n gen himmel
Ангелы летят к небесам,
Zurück in vaters schoß
Назад, в объятия отца,
Dessen zorn so zu entkommen
Чтобы избежать его гнева,
Heuchlerisch ahnungslos
Лицемерно, ничего не подозревая.
Um des himmels willen
Ради небес,
Das eigne schicksal naht
Собственная судьба близка,
Hinauf die richtung weisend
Указывая путь вверх,
Herabblickend fürchtend seiner saat
С опаской глядя вниз, на своих потомков.
Folgt mir zu den sternen
Следуй за мной к звездам,
Helft den kampf zu bestehen
Помоги выдержать битву,
Wenngleich die mauern brennen
Даже если стены горят,
Babylon darf nicht untergehen
Вавилон не должен пасть.
Folgt mir zu den sternen
Следуй за мной к звездам,
Lasst den turm auferstehen
Позволь башне восстать,
Wenngleich die mauern brennen
Даже если стены горят,
Babylon darf nicht untergehen
Вавилон не должен пасть.
Ihre schwingen schlagen schatten
Их крылья отбрасывают тени,
Färben tag in nacht
Окрашивая день в ночь,
Während unheil händereibend
Пока беда потирает руки,
Liebäugelnd zeitens wacht
С любовью ожидая своего часа.
In kriegen zählt nur siegen
В войнах важна только победа,
Drum tapfer führt das schwert
Поэтому храбро держи меч,
Wer am boden liegen sterbend
Кто лежит на земле, умирая,
Es kann nur leben wer sich wehrt
Выжить может только тот, кто сопротивляется.
Folgt mir zu den sternen
Следуй за мной к звездам,
Helft den kampf zu bestehen
Помоги выдержать битву,
Wenngleich die mauern brennen
Даже если стены горят,
Babylon darf nicht untergehen
Вавилон не должен пасть.
Folgt mir zu den sternen
Следуй за мной к звездам,
Lasst den turm auferstehen
Позволь башне восстать,
Wenngleich die mauern brennen
Даже если стены горят,
Babylon darf nicht untergehen
Вавилон не должен пасть.
Nimm mir den schleier von den augen
Сними пелену с моих глаз,
Ich bin stark genug zu sehen
Я достаточно силен, чтобы видеть,
Was uns die dürre zugerichtet
Что нам причинила засуха,
Wird man nur mit offenen augen auch verstehen.
Можно понять, только открыв глаза.





Writer(s): Dennis Ostermann-endres


Attention! Feel free to leave feedback.