Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
pasado
un
siglo.
Ein
Jahrhundert
ist
vergangen.
Un
dìa
alguien
levantarà
Eines
Tages
wird
jemand
una
piedra
abandonado
einen
verlassenen
Stein
aufheben,
el
pasado
del
mundo.
die
Vergangenheit
der
Welt
zu
studieren.
Y
ahì
debajo,
ensombrecido
Und
darunter,
im
Schatten,
estarà
mi
poema
wird
mein
Gedicht
sein.
nadie
sabrà
repetirlo.
Niemand
wird
es
wiederholen
können.
Sobre
la
tierra,
nuevos
hombres
Auf
der
Erde,
neue
Männer,
nuevos
sonidos,
nuevos
poetas
neue
Klänge,
neue
Dichter
van
trabajando
y
cantan.
arbeiten
und
singen.
Asì
mis
làgrimas
quedaran
So
werden
meine
Tränen
en
secreto
para
siempre.
für
immer
geheim
bleiben.
Y
yo
estaré
feliz,
con
mi
pena
sòlo
mìa
Und
ich
werde
glücklich
sein,
mit
meinem
Schmerz,
der
nur
mir
gehört,
en
un
poema
que
no
puede
ya
contaminar.
in
einem
Gedicht,
das
nicht
mehr
verunreinigen
kann.
Impronunciada,
inexistente
Unausgesprochen,
nicht
existent,
Sòlo
heredando
el
peso
del
las
piedras...
erbt
es
nur
das
Gewicht
der
Steine...
A
century
has
gone
by
Ein
Jahrhundert
ist
vergangen.
One
day
someone
will
lift
up
Eines
Tages
wird
jemand
an
abandoned
stone
einen
verlassenen
Stein
aufheben,
the
world's
past.
die
Vergangenheit
der
Welt
zu
studieren.
And
down
there,
in
the
darkness,
will
be
my
poem.
Und
da
unten,
in
der
Dunkelheit,
wird
mein
Gedicht
sein.
No
one
will
know
how
to
repeat
it.
Niemand
wird
wissen,
wie
man
es
wiederholt.
Upon
the
earth,
new
men,
Auf
der
Erde,
neue
Männer,
new
sounds,
new
poets
neue
Klänge,
neue
Dichter
will
be
working
and
singing.
werden
arbeiten
und
singen.
Thus
will
my
tears
remain
So
werden
meine
Tränen
secret
forever
für
immer
geheim
bleiben.
And
I
shall
be
glad,
with
my
sorrow
mine
alone
Und
ich
werde
froh
sein,
mit
meinem
Kummer,
der
nur
mir
allein
gehört,
in
a
poem
no
longer
contaminating.
in
einem
Gedicht,
das
nicht
mehr
verunreinigt.
Unpronounced,
nonexistent,
Unausgesprochen,
nicht
existent,
Its
only
legacy
the
weight
of
the
stones...
Sein
einziges
Vermächtnis
ist
das
Gewicht
der
Steine...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klive Humberstone, Nigel Humberstone
Album
Lingua
date of release
01-06-1998
Attention! Feel free to leave feedback.