InDuna - Dreams (1) - translation of the lyrics into German

Dreams (1) - InDunatranslation in German




Dreams (1)
Träume (1)
Dreams like this don't come so easily
Solche Träume werden nicht so leicht wahr
We were working 9 to 5 just to put the dollar on the dream
Wir arbeiteten von 9 bis 5, nur um den Dollar auf den Traum zu setzen
Never seen me lean but you see me in a limousine
Du hast mich nie angelehnt gesehen, aber du siehst mich in einer Limousine
Never seen me put the work in the night shift
Du hast mich nie bei der Nachtschicht arbeiten sehen
Never seen me party in the AMs
Du hast mich nie am Morgen feiern sehen
Always put in the work now we're about to scream
Ich habe immer gearbeitet, jetzt sind wir kurz davor zu schreien
Dollar dollar bill now we're laying on the cream
Dollar, Dollar, jetzt liegen wir auf der Sahne
Dollar dollar bill, how you hating on a dream
Dollar, Dollar, wie kannst du einen Traum hassen?
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my
Ich bin auf meinem
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my
Ich bin auf meinem
Remember back back in my heyday
Erinnere dich an meine Blütezeit
When we used to tell them dreams and they use to laugh
Als wir ihnen von Träumen erzählten und sie lachten
20 years later, hi haters, we're the best
20 Jahre später, hallo Hasser, wir sind die Besten
Running round the city still showing love
Wir laufen immer noch durch die Stadt und zeigen Liebe
But they look at us and tell us that we act different
Aber sie sehen uns an und sagen, wir verhalten uns anders
Brother, don't you know
Bruder, weißt du nicht
I was hungry on the low kicking doors, screaming
Ich war hungrig, trat heimlich Türen ein, schreiend
Dollar dollar bill now we're laying on the cream
Dollar, Dollar, jetzt liegen wir auf der Sahne
Dollar dollar bill, how you hating on a dream
Dollar, Dollar, wie kannst du einen Traum hassen?
Yeah, I'm on the road
Ja, ich bin unterwegs
Tell them back home
Sag es denen zu Hause
Dreams I had to chase
Träume, die ich verfolgen musste
Sacrifices, oh no
Opfer, oh nein
Yeah, I'm on the road
Ja, ich bin unterwegs
Tell them back home
Sag es denen zu Hause
Dreams I had to chase
Träume, die ich verfolgen musste
Sacrifices, oh no
Opfer, oh nein
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my
Ich bin auf meinem
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my
Ich bin auf meinem
I know they used to laugh
Ich weiß, dass sie früher gelacht haben
Know they used to laugh
Ich weiß, dass sie früher gelacht haben
I know they used to laugh
Ich weiß, dass sie früher gelacht haben
Know they used to laugh
Ich weiß, dass sie früher gelacht haben
But dreams gonna make
Aber Träume werden wahr
Dreams gonna make
Träume werden wahr
But dreams gonna make
Aber Träume werden wahr
Dreams gonna make
Träume werden wahr
I know they used to laugh
Ich weiß, dass sie früher gelacht haben
Know they used to laugh
Ich weiß, dass sie früher gelacht haben
I know they used to laugh
Ich weiß, dass sie früher gelacht haben
Know they used to laugh
Ich weiß, dass sie früher gelacht haben
But dreams gonna make
Aber Träume werden wahr
Dreams gonna make
Träume werden wahr
But dreams gonna make
Aber Träume werden wahr
Dreams gonna make
Träume werden wahr
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my
Ich bin auf meinem
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Dreams
Träume
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my
Ich bin auf meinem
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my
Ich bin auf meinem
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my
Ich bin auf meinem





Writer(s): Tyson Nemukula, Andrew Mutale Kasonde


Attention! Feel free to leave feedback.