Ina Müller - Das wär dein Lied gewesen (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ina Müller - Das wär dein Lied gewesen (Live)




Das wär dein Lied gewesen (Live)
Это была бы твоя песня (Live)
Ich wollte doch noch zum Schluss, bevor wir uns ganz verlier'n
Я хотела напоследок, прежде чем мы совсем потеряем друг друга
Als Abschiedsgeschenk für dich son' richtigen Hit komponier'n
В подарок тебе на прощание сочинить настоящий хит
Son' richtigen Hit komponier'n
Сочинить настоящий хит
Ein Song der davon erzählt wie ich unsre Liebe fand
Песню о том, как я нашла нашу любовь
Mit ordentlich viel Gefühl, romantisch und so amüsant
С большим чувством, романтичную и такую забавную
Mmhhmm
Ммммм
In Dur und Mol das war beides nicht so doll
В мажоре и миноре выходило не очень
Das wär dein Lied gewesen doch zu dir fällt mir einfach nichts ein
Это была бы твоя песня, но о тебе мне просто нечего сказать
Das wär dein Lied gewesen doch du reichst nicht mal für 2 1/2 Zeil'n
Это была бы твоя песня, но ты не стоишь даже двух с половиной строк
Nein es hat kein Refrain und auch kein Happyend
Нет, в ней нет ни припева, ни счастливого конца
Nicht mal nen Sound den man wiedererkennt
Даже мелодии, которую можно узнать
Es war alles so lala
Все было так себе
Ich hab mir die größten Hits von Grönemeyer angehört von Maffay und Lindenberg hab alles ganz laut mitgeröhrt, alles so laut mitgeröhrt mmhmm
Я переслушала все хиты Греомайера, Маффая и Линденберга, подпевала им во весь голос, мммм
Hab traurige Filme geguckt, Jack Brell und Klassisches Ballett
Смотрела грустные фильмы, Жака Бреля и классический балет
Mir "Krieg und Frieden" rausgesucht und las es durch von A bis Z mmhmm
Достала «Войну и мир» и прочла от корки до корки, мммм
Ich war so konzentriert aber null inspiriert
Я была так сосредоточена, но ни капли не вдохновлена
Das wär dein Lied gewesen doch zu dir fällt mir einfach nichts ein
Это была бы твоя песня, но о тебе мне просто нечего сказать
Das wär dein Lied gewesen doch du reichst nicht mal für 2 1/2 Zeil'n
Это была бы твоя песня, но ты не стоишь даже двух с половиной строк
Nein es hat kein Refrain und auch kein Happyend
Нет, в ней нет ни припева, ни счастливого конца
Nicht mal nen Sound den man wiedererkennt
Даже мелодии, которую можно узнать
Es war alles so lala
Все было так себе
Lalalala lalalalalalala lalalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля
Was ham' wir bloß so lang und breit die ganze Zeit zusamm' zu zweit gemacht? OOOHHHH
Чем же мы так долго занимались вдвоем все это время? ООООО
Das wär dein Lied gewesen doch zu dir fällt mir einfach nichts ein
Это была бы твоя песня, но о тебе мне просто нечего сказать
Das wär dein Lied gewesen doch du reichst nicht mal für 2 1/2 Zeil'n
Это была бы твоя песня, но ты не стоишь даже двух с половиной строк
Das wär dein Lied gewesen doch zu dir fällt mir einfach nichts ein
Это была бы твоя песня, но о тебе мне просто нечего сказать
Das wär dein Lied gewesen doch du reichst nicht mal für 2 1/2 Zeil'n
Это была бы твоя песня, но ты не стоишь даже двух с половиной строк
(Dank an Sarah für den Text)
(Спасибо Саре за текст)





Writer(s): Ina Mueller, Frank Ramond


Attention! Feel free to leave feedback.