Ina Müller - Déja vu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ina Müller - Déja vu




Da da da da...
Вон там, там...
Der da drüben guckt rüber,
Тот, кто вон там, смотрит,
Ich könnt doch gucken, aber was dann?
Я все-таки могу посмотреть, но что тогда?
Diese tief blauen Augen,
Эти глубокие голубые глаза,
Ich glaub ich kenne diesen Mann.
Мне кажется, я знаю этого человека.
Der heißt bestimmt wieder Thomas,
Его, наверное, снова зовут Томас,
Wie damals Stefan, Andy und Tim
Как тогда Стефан, Энди и Тим
Und diskutiert durch die Tür,
И обсуждал через дверь,
Immer wenn ich gerad im Bad bin.
Всякий раз, когда я оказываюсь прямо в ванной.
Und wenn wir uns dann Filme ausleihen,
А потом, если мы возьмем напрокат фильмы,
Hab ich den schon dreimal gesehen.
Я видел его уже три раза.
Zuerst mit Stefan, dann mit Andy, dann mit Tim
Сначала со Стефаном, потом с Энди, потом с Тимом
Und schon im Vorspann muss ich gähnen.
И уже в первых титрах мне приходится зевать.
Ich weiß doch jetzt schon wie es weiter geht
Я ведь теперь уже знаю, как быть дальше
Du bist mein nächtes Déja vu.
Ты мое ночное дежавю.
Wie in dem Film mit dem Urmeltier,
Как в фильме с первобытным животным,
Alles auf Null um sechs Uhr früh.
Все на ноль в шесть утра.
Ich weiß doch jetzt schon wie es weiter geht,
Я ведь теперь уже знаю, как быть дальше,
Das mit uns, es dauert genau sechs Jahre und 365 Tage
Это с нами, это займет ровно шесть лет и 365 дней
Dann fängt alles von vorn an.
Тогда все начнется сначала.
Da da da da...
Вон там, там...
Er will bestimmt mir mir ausgehen
Он наверняка хочет выйти за меня
Zu so nem Sushiladen irgendwo.
К такому-то сушиладу куда-то.
Issen echt cooler Geheimtipp,
Иссен действительно крутой секретный совет,
Nur die Bedienung kenn ich schon.
Только об этом я уже знаю.
Und dann nach en paar Tagen,
А затем через несколько дней,
Stehen wir zufällig vor seinem Haus.
Мы случайно стоим перед его домом.
Auf nur einen Kaffee noch, ich geh schon vor, ich kenn mich aus.
На еще один кофе, я уже иду, я разбираюсь.
Und wenn er mir dann nen Witz erzählt, hab ich den schon dreimal gehört.
И если он потом расскажет мне какую-нибудь шутку, я уже слышал ее три раза.
Zuerst von Stefan, dann von Andy, dann von Tim, ausversehen lach ich schon mittendrin.
Сначала от Стефана, потом от Энди, потом от Тима, - я уже смеюсь в середине.
Ich weiß doch jetzt schon wie es weiter geht
Я ведь теперь уже знаю, как быть дальше
Du bist mein nächtes Déja vu.
Ты мое ночное дежавю.
Wie in dem Film mit dem Urmeltier
Как в фильме с первобытным животным
Alles auf Null um sechs Uhr früh.
Все на ноль в шесть утра.
Ich weiß doch jetzt schon wie es weiter geht
Я ведь теперь уже знаю, как быть дальше
Das mit uns
Что с нами
Es dauert genau sechs Jahre
Это займет ровно шесть лет
Und 365 Tage
И 365 дней
Dann fängt alles von vorn an
Тогда все начинается сначала
Instrumental
Инструментальный
Ich weiß doch jetzt schon wie es weiter geht
Я ведь теперь уже знаю, как быть дальше
Es ist doch immer das gleiche, immer das gleiche
В конце концов, это всегда одно и то же, всегда одно и то же
Man fängt immer wieder von vorne an
Вы всегда начинаете все сначала
Immer das gleiche nur mit nem anderen Mann
Всегда то же самое только с другим мужчиной
Da da da da...
Вон там, там...





Writer(s): Johannes Oerding, Frank Ramond, Ina Mueller


Attention! Feel free to leave feedback.