Ina Müller - Déja vu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ina Müller - Déja vu




Déja vu
Дежавю
Da da da da...
Да да да да...
Der da drüben guckt rüber,
Вон тот мужчина смотрит на меня,
Ich könnt doch gucken, aber was dann?
Я могла бы ответить на его взгляд, но к чему это приведёт?
Diese tief blauen Augen,
Эти глубокие голубые глаза,
Ich glaub ich kenne diesen Mann.
Кажется, я знаю этого мужчину.
Der heißt bestimmt wieder Thomas,
Его наверняка зовут Томас,
Wie damals Stefan, Andy und Tim
Как когда-то Штефан, Энди и Тим,
Und diskutiert durch die Tür,
И он будет разговаривать со мной через дверь,
Immer wenn ich gerad im Bad bin.
Всегда, когда я буду в ванной.
Und wenn wir uns dann Filme ausleihen,
И когда мы будем выбирать фильмы,
Hab ich den schon dreimal gesehen.
Я пойму, что видела этот фильм уже трижды.
Zuerst mit Stefan, dann mit Andy, dann mit Tim
Сначала со Штефаном, потом с Энди, потом с Тимом,
Und schon im Vorspann muss ich gähnen.
И уже на начальных титрах я начну зевать.
Ich weiß doch jetzt schon wie es weiter geht
Я ведь уже знаю, что будет дальше,
Du bist mein nächtes Déja vu.
Ты - моё следующее дежавю.
Wie in dem Film mit dem Urmeltier,
Как в том фильме про Урмеля,
Alles auf Null um sechs Uhr früh.
Всё обнуляется в шесть утра.
Ich weiß doch jetzt schon wie es weiter geht,
Я ведь уже знаю, что будет дальше,
Das mit uns, es dauert genau sechs Jahre und 365 Tage
У нас всё продлится ровно шесть лет и 365 дней,
Dann fängt alles von vorn an.
Потом всё начнётся сначала.
Da da da da...
Да да да да...
Er will bestimmt mir mir ausgehen
Он наверняка захочет пригласить меня
Zu so nem Sushiladen irgendwo.
В какой-нибудь суши-ресторан.
Issen echt cooler Geheimtipp,
Скажет, что это крутое местечко, настоящий секрет,
Nur die Bedienung kenn ich schon.
Только вот официантку я уже знаю.
Und dann nach en paar Tagen,
А потом, через пару дней,
Stehen wir zufällig vor seinem Haus.
Мы случайно окажемся у его дома.
Auf nur einen Kaffee noch, ich geh schon vor, ich kenn mich aus.
«Только на чашечку кофе, я пойду вперёд, я знаю дорогу».
Und wenn er mir dann nen Witz erzählt, hab ich den schon dreimal gehört.
А когда он будет рассказывать мне анекдот, я пойму, что слышала его уже трижды.
Zuerst von Stefan, dann von Andy, dann von Tim, ausversehen lach ich schon mittendrin.
Сначала от Штефана, потом от Энди, потом от Тима, и невольно начну смеяться с середины.
Ich weiß doch jetzt schon wie es weiter geht
Я ведь уже знаю, что будет дальше,
Du bist mein nächtes Déja vu.
Ты - моё следующее дежавю.
Wie in dem Film mit dem Urmeltier
Как в том фильме про Урмеля,
Alles auf Null um sechs Uhr früh.
Всё обнуляется в шесть утра.
Ich weiß doch jetzt schon wie es weiter geht
Я ведь уже знаю, что будет дальше,
Das mit uns
У нас
Es dauert genau sechs Jahre
Всё продлится ровно шесть лет
Und 365 Tage
И 365 дней
Dann fängt alles von vorn an
Потом всё начнётся сначала
Instrumental
Инструментал
Ich weiß doch jetzt schon wie es weiter geht
Я ведь уже знаю, что будет дальше,
Es ist doch immer das gleiche, immer das gleiche
Всё всегда одинаково, всегда одинаково
Man fängt immer wieder von vorne an
Всё время начинаешь сначала
Immer das gleiche nur mit nem anderen Mann
Всё то же самое, только с другим мужчиной
Da da da da...
Да да да да...





Writer(s): Johannes Oerding, Frank Ramond, Ina Mueller


Attention! Feel free to leave feedback.