Ina Müller - Fast drüber weg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ina Müller - Fast drüber weg




Fast drüber weg
Почти забыла
Hab mich heut getraut, an der Bar vorbeizugeh'n
Сегодня осмелилась пройти мимо того бара,
Wo wir damals war'n beim ersten Rendezvous
Где было наше первое свидание.
Und ich kann auch diese Serie wieder seh'n
И я снова могу смотреть тот сериал
Mit diesem Typen, der genauso heißt wie du
С тем парнем, чье имя как у тебя.
Die Nacht ist wieder da
Ночь снова здесь,
Zieht mich zu Boden wieder mal
Вновь валит меня с ног.
Was soll's? Ein weiterer Tag
Ну и что? Еще один день
Ohne dich ist abgehackt
Без тебя как отрублено.
Ich hab dich heut noch nicht gegoogelt
Я сегодня тебя еще не гуглила,
Hab zweimal nur geweint
Всего два раза поплакала.
Hab 'nem Freund erzählt: "Es geht mir gut"
Сказала другу: меня все хорошо",
Und es beinah so gemeint
И почти в это поверила.
Hab letzte Nacht ganz kurz geschlafen
Прошлой ночью немного поспала,
Die Nachbarn nicht geweckt
Соседей не разбудила.
Ein Kissenberg hat meinen Schrei nach dir erstickt
Гора подушек заглушила мой крик по тебе.
Ich bin fast drüber weg
Я почти забыла тебя.
Fast drüber weg, ja, ja, ja, ja
Почти забыла, да, да, да, да.
Nahm das Bild von dir heut Morgen von der Wand
Сняла твою фотографию сегодня утром со стены,
Hab stattdessen irgendwas andres angebracht
Повесила вместо нее что-то другое.
Dabei schlug ich mir den Hammer auf die Hand
При этом ударила себя молотком по руке,
Hab dann 'n paar Minuten nicht an dich gedacht
И несколько минут не думала о тебе.
Ich weiß, der Weg ist weit
Я знаю, путь долгий,
Die Wunden heil'n kann nur die Zeit
Только время может залечить раны.
Die Nacht raubt mir den Mut
Ночь лишает меня мужества,
Doch dieser Tag war fast schon gut
Но этот день был почти хорошим.
Ich hab dich heut noch nicht gegoogelt
Я сегодня тебя еще не гуглила,
Hab zweimal nur geweint
Всего два раза поплакала.
Hab 'nem Freund erzählt: "Es geht mir gut"
Сказала другу: меня все хорошо",
Und es beinah so gemeint
И почти в это поверила.
Hab letzte Nacht ganz kurz geschlafen
Прошлой ночью немного поспала,
Die Nachbarn nicht geweckt
Соседей не разбудила.
Ein Kissenberg hat meinen Schrei nach dir erstickt
Гора подушек заглушила мой крик по тебе.
Ich bin fast drüber weg
Я почти забыла тебя.
Ich bin fast drüber weg
Я почти забыла тебя.
Bin fast drüber weg
Почти забыла тебя.
Oh, ich bin fast drüber weg
О, я почти забыла тебя.





Writer(s): Alexander Zuckowski, Frank Ramond, Ina Mueller


Attention! Feel free to leave feedback.