Lyrics and translation Ina Müller - Fremdgehen - Live 2012
Da
steht
schon
ein
Glas
Wein
Там
уже
стоит
бокал
вина
Sei
still,
bleib
einfach
da
steh'n
und
dimm
das
Licht.
Сиди
тихо,
просто
стой
там
и
приглуши
свет.
Den
wilden
Rausch
hat
der
Alltag
uns
geklaut.
Дикое
безумие
захлестнуло
нас
в
повседневной
жизни.
Wir
haben
den
Kick
verlor'n,
Мы
потеряли
кайф,,
Wir
war'n
uns
zu
vertraut.
Мы
были
слишком
хорошо
знакомы.
Lass
uns
nen
Augenblick
nicht
kennen,
Давай
не
будем
знакомиться
с
моментом,
Lass
uns
auch
nicht
beim
Namen
nennen.
Давай
тоже
не
будем
называть
друг
друга
по
имени.
Geh
noch
mal
raus,
komm
wieder
rein,
Выйди
еще
раз,
приди
снова,
Lass
uns
zwei
Unbekannte
sein.
Пусть
мы
будем
двумя
неизвестными.
Gib
mir
nen
Kuss,
der
so
viel
aufwühlt,
Дай
мне
поцелуй,
который
так
сильно
возбуждает,
Dass
er
sich
wie
verboten
anfühlt.
Что
он
чувствует
себя
как
под
запретом.
Komm
lass
uns
küssen
bis
wir
abgeh'n,
bis
wir
uns
plötzlich
anders
anseh'n.
Давай
будем
целоваться,
пока
мы
не
уйдем,
пока
мы
вдруг
не
взглянем
друг
на
друга
по-другому.
Bis
es
sich
anfühlt
wie
Fremdgehen.
Пока
это
не
покажется
странным.
Du
fährst
mir
einfach
hinterher.
Ты
просто
идешь
за
мной.
Und
tun
so,
als
ob's
gefährlich
wär.
И
притворяться,
что
это
опасно.
Frag
nicht,
wieso
das
billige
Hotel.
Не
спрашивай,
почему
дешевый
отель.
Wir
haben
nicht
viel
Zeit,
denn
draußen
wird's
schon
hell.
У
нас
не
так
много
времени,
потому
что
на
улице
уже
светает.
Lass
uns
nen
Augenblick
nicht
kennen,
Давай
не
будем
знакомиться
с
моментом,
Lass
uns
auch
nicht
beim
Namen
nennen.
Давай
тоже
не
будем
называть
друг
друга
по
имени.
Geh
noch
mal
raus,
komm
wieder
rein,
Выйди
еще
раз,
приди
снова,
Lass
uns
zwei
Unbekannte
sein.
Пусть
мы
будем
двумя
неизвестными.
Gib
mir
nen
Kuss,
der
so
viel
aufwühlt,
Дай
мне
поцелуй,
который
так
сильно
возбуждает,
Dass
er
sich
wie
verboten
anfühlt.
Что
он
чувствует
себя
как
под
запретом.
Komm
lass
uns
küssen
bis
wir
abgeh'n,
bis
wir
uns
plötzlich
anders
anseh'n.
Давай
будем
целоваться,
пока
мы
не
уйдем,
пока
мы
вдруг
не
взглянем
друг
на
друга
по-другому.
Bis
es
sich
anfühlt
wie
Fremdgehen.
Пока
это
не
покажется
странным.
(Dank
an
Yannik
Zieger
für
den
Text)
(Спасибо
Яннику
Зигеру
за
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Ina Mueller, Johannes Oerding
Album
LIVE
date of release
12-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.