Lyrics and translation Ina Müller - Ich bin die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
lande
ich
schon,
Иногда
я
приземляюсь,
Bevor
ich
abheb.
Еще
до
взлета.
Bin
ungeduldig,
viel
zu
leicht
amüsiert.
Нетерпелива,
слишком
легко
смеюсь.
Immer
irgendwie
zu
laut,
Всегда
какая-то
слишком
громкая,
Bin
oft
zu
spät.
Часто
опаздываю.
Ich
kann
nicht
zuhören
wenns
mich
nicht
interessiert.
Не
могу
слушать,
если
мне
неинтересно.
Ich
kann
mich
manchmal
selber
nicht
mehr
reden
hör'n
Иногда
сама
себя
не
слышу,
Und
raste
aus
wenn
einer
gegen
mich
gewinnt.
И
бешусь,
когда
кто-то
меня
побеждает.
Wenn
mich
was
aufregt
muss
ich
es
sofort
klär'n
Если
меня
что-то
волнует,
я
должна
немедленно
разобраться,
Anstatt
zu
warten
bis
der
Zeitpunkt
stimmt.
Вместо
того,
чтобы
ждать
подходящего
момента.
Ich
bin
die,
die
schnell
mal
auf
die
Nerven
geht.
Я
та,
которая
быстро
действует
на
нервы.
Ich
bin
die,
die
brüllend
auf
dem
Tresen
steht.
Я
та,
которая
орет,
стоя
на
барной
стойке.
Ich
bin
die,
die
überall
und
viel
zu
laut
mitsingt.
Я
та,
которая
везде
и
слишком
громко
подпевает.
Du
bist
der,
der
als
Einziger
weiß,
Ты
тот,
кто
единственный
знает,
Wie
man
mich
zum
Schweigen
bringt
Как
заставить
меня
замолчать.
Ich
kann
nichts
richtig
und
doch,
Я
ничего
не
умею
правильно,
и
все
же,
Meistens
klappt
es.
В
основном
получается.
Die
schlimmsten
Zoten
erzähl
ich
ungeniert.
Самые
пошлые
анекдоты
рассказываю
без
стеснения.
Ob
es
dir
passt
oder
nicht,
Нравится
тебе
это
или
нет,
Ich
sag
dir
wie
es
ist.
Я
говорю
тебе
как
есть.
Mein
Ego
schreit,
meine
Art
polarisiert
Мое
эго
кричит,
моя
манера
общения
поляризует.
Ich
kann
mich
manchmal
selber
nicht
mehr
seh'n,
Иногда
я
сама
себя
видеть
не
могу,
Bin
schnell
entflammbar
und
genau
so
schnell
verglüht,
Быстро
вспыхиваю
и
так
же
быстро
остываю.
Bin
nie
zu
müde
um
nochmal
aufzudreh'n,
Никогда
не
устаю
зажигать,
Verteile
gern
mal
einen
Seitenhieb.
Люблю
отпускать
колкости.
Ich
bin
die,
die
schnell
mal
auf
die
Nerven
geht.
Я
та,
которая
быстро
действует
на
нервы.
Ich
bin
die,
die
brüllend
auf
dem
Tresen
steht.
Я
та,
которая
орет,
стоя
на
барной
стойке.
Ich
bin
die,
die
überall
und
viel
zu
laut
mitsingt.
Я
та,
которая
везде
и
слишком
громко
подпевает.
Du
bist
der,
der
als
Einziger
weiß,
Ты
тот,
кто
единственный
знает,
Wie
man
mich
zum
Schweigen
bringt
Как
заставить
меня
замолчать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Oerding, Frank Ramond, Ina Mueller
Attention! Feel free to leave feedback.