Lyrics and translation Ina Müller - Podkarsten (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podkarsten (Live)
Подкартен (Live)
Du,
ich
war
auf
Deiner
Website.
Слушай,
я
была
на
твоем
сайте.
Vielen
Dank
für
Dein
Link.
Спасибо
за
ссылку.
Ich
seh,
Du
hast
jetzt
kurze
Haare
Вижу,
ты
теперь
с
короткой
стрижкой
Und
wohnst
zentral
am
Hansaring.
И
живешь
в
центре,
у
Ханзаринга.
Du
und
ich
wir
waren
doch
damals
Мы
же
с
тобой
тогда
Zusammen
auf
der
Demo
dabei.
Вместе
ходили
на
демонстрацию.
Gegen
die
Volkzählung,
Против
переписи
населения,
Weißt
Du
noch,
Помнишь
еще,
1987
im
Mai.
В
мае
1987-го.
Oder
studi-vzettern
Или
постить
вконтактике,
Kann
Dich
posten
oder
bloggen
Могу
тебя
постить
или
бложить,
Mit
Dir
chatten
oder
zocken
С
тобой
чатиться
или
играть,
Mal
spacen
oder
googlen
Потупить
в
интернете
или
погуглить,
Deinen
Urlaubsfilm
abnudeln
Засматривать
твой
фильм
из
отпуска
Auf
Youtube
oder
Clipfish
На
Ютубе
или
Клипфиш.
Einfach
so
von
jedem
Schreibtisch
Просто
так,
не
вставая
из-за
стола.
Mich
findste
da
nicht!
Меня
там
не
найдешь!
Lieber
Karsten,
Дорогой
Карстен,
Oder
soll
ich
Dich
lieber
Podkarsten
nennen?
Или
лучше
называть
тебя
Подкартен?
Was
soll
das
bringen,
Какой
в
этом
смысл,
Da
im
Internet
2,
300
Leute
zu
kennen?
Знать
в
интернете
2300
человек?
Die
Dir
erzählen,
dass
sie
grade
aufs
Klo
Которые
рассказывают
тебе,
что
они
прямо
сейчас
в
туалете
Oder
einkaufen
sind.
Или
идут
за
покупками.
Du
wolltest
früher
nie,
Ты
же
раньше
никогда
не
хотел,
Dass
irgendwer
über
Dich
Erkenntnis
gewinnt.
Чтобы
кто-то
узнал
о
тебе
хоть
что-нибудь.
Ich
hab
so'n
Quatsch
nie
ausprobiert
Я
никогда
не
пробовала
всю
эту
ерунду.
Jetzt
zeig
mir
doch
mal
А
ну
покажи
мне,
Wie
das
funktioniert.
Как
это
работает.
Zeig
den
noch
mal.
Покажи
еще
раз.
Ne,
isses
denn
wahr?
Неужели
правда?
So
'ne
hübschen
Männer
gibt's
da?
Там
есть
такие
симпатичные
мужчины?
Wer
hätte
sowas
denn
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать?
Ich
glaub,
ich
könnt
die
ganze
Nacht...
Кажется,
я
могла
бы
всю
ночь...
Oder
studi-vzettern
Или
сидеть
вконтактике,
Mit
ihm
posten
oder
bloggen
С
ним
постить
или
бложить,
Mit
ihm
chatten
oder
zocken
С
ним
чатиться
или
играть,
Mal
spacen
oder
googlen
Потупить
в
интернете
или
погуглить,
Deinen
Urlaubsfilm
abnudeln
Засматривать
твой
фильм
из
отпуска
Auf
Youtube
oder
Clipfish
На
Ютубе
или
Клипфиш.
Einfach
so
von
meinem
Schreibtisch:]
Просто
так,
не
вставая
из-за
своего
стола.
Nicht
nur
den!
Не
только
его!
NICHT
nur
den!
НЕ
только
его!
Nicht
nur
den,
Не
только
его,
Nicht
nur
Dich!
Не
только
тебя!
Ne,
jetzt
findste
auch
MICH!
Теперь
ты
найдешь
и
МЕНЯ!
(Dank
an
Georg
Eschenbach
für
den
Text)
(Спасибо
Георгу
Эшенбаху
за
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ina Mueller, Alexander Zuckowski, Frank Ramond
Attention! Feel free to leave feedback.