Lyrics and translation Ina Müller - So hätt ich also sein soll'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So hätt ich also sein soll'n
Вот какой мне следовало быть
Zierlicher
gebaut,
Absätze
zu
laut
Стройнее
фигура,
каблуки
слишком
громко
стучат
Make-Up
ist
zu
viel,
alles
an
ihr
sieht
zu
dir
auf
Слишком
много
макияжа,
все
в
ней
смотрит
на
тебя
свысока
Zu
dir
auf
На
тебя
свысока
Sie
hängt
an
deinem
Arm,
trägt
jetzt
deinen
Nam′n
Она
висит
на
твоей
руке,
носит
теперь
твою
фамилию
Schaut
dir
einer
nach,
merkt
man,
dass
du
stolz
bist
darauf
Если
кто-то
оглянется,
видно,
как
ты
этим
гордишься
Stolz
darauf
Гордишься
этим
Klein
und
süß
und
völlig
überstylt
Маленькая,
милая
и
до
предела
стильная
So
wie
ich,
nur
eben
das
Gegenteil
Такая,
как
я,
только
наоборот
Ich
seh
all
das,
was
ich
nie
für
dich
war
Я
вижу
все
то,
чем
я
никогда
для
тебя
не
была
So
hätt
ich
also
sein
soll'n
Вот
какой
мне
следовало
быть
So
hättest
du
mich
haben
woll′n
Такую
ты
хотел
бы
иметь
So
hätt
ich
also
sein
soll'n
Вот
какой
мне
следовало
быть
Es
ist
manchmal
so
banal
Иногда
все
так
банально
Das
würdest
du
jetzt
cool
nenn'n
Ты
бы
сейчас
назвал
это
крутым
So
hättest
du
mich
lieben
könn′n
Такую
ты
смог
бы
полюбить
Ich
seh,
dass
uns
heut
Welten
trenn′n
Я
вижу,
что
нас
сегодня
разделяют
миры
Ich
seh
all
das,
was
ich
niemals
für
dich
war
Я
вижу
все
то,
чем
я
никогда
для
тебя
не
была
Du
siehst
glücklich
aus,
blühst
neben
ihr
auf
Ты
выглядишь
счастливым,
расцветаешь
рядом
с
ней
Egal,
was
du
auch
tust,
sie
feiert
dich
und
findet
dich
toll
Что
бы
ты
ни
делал,
она
восхищается
тобой
и
считает
тебя
классным
Richtig
toll
Очень
классным
Und
sag
mal,
steh
ich
auf'm
Schlauch,
wölbt
sich
da
ihr
Bauch?
И
скажи,
мне
кажется,
или
у
нее
округлился
живот?
Seltsam,
denn
mit
mir
hast
du
niemals
Kinder
gewollt
Странно,
ведь
со
мной
ты
никогда
не
хотел
детей
Nie
gewollt
Никогда
не
хотел
Klein
und
süß
und
jede
Pose
sitzt
Маленькая,
милая,
и
каждая
поза
идеальна
Lacht
sie
laut
über
deinen
Witz
Она
громко
смеется
над
твоими
шутками
Ich
seh
all
das,
was
ich
nie
für
dich
war
Я
вижу
все
то,
чем
я
никогда
для
тебя
не
была
So
hätt
ich
also
sein
soll′n
Вот
какой
мне
следовало
быть
So
hättest
du
mich
haben
woll'n
Такую
ты
хотел
бы
иметь
So
hätt
ich
also
sein
soll′n
Вот
какой
мне
следовало
быть
Es
ist
manchmal
so
banal
Иногда
все
так
банально
Das
würdest
du
jetzt
cool
nenn'n
Ты
бы
сейчас
назвал
это
крутым
So
hättest
du
mich
lieben
könn′n
Такую
ты
смог
бы
полюбить
Ich
seh,
dass
uns
heut
Welten
trenn'n
Я
вижу,
что
нас
сегодня
разделяют
миры
Ich
seh
all
das,
was
ich
niemals
für
dich
war
Я
вижу
все
то,
чем
я
никогда
для
тебя
не
была
Ich
seh
all
das,
was
ich
niemals
für
dich
war
Я
вижу
все
то,
чем
я
никогда
для
тебя
не
была
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Oerding, Benjamin Dernhoff, Frank Ramond, Ulrich Rode, Ina Mueller, Anne Dewolff
Album
55
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.