Lyrics and translation Ina Müller - Sowas wie Glück
Ich
auf
dem
Weg
zu
dir
bin
Я
на
пути
к
тебе
Mitten
auf
der
Straße
Посреди
улицы
Die
uns
voneinander
trennt
Которая
отделяет
нас
друг
от
друга
Was
wäre
wenn...
Что
если...
Du
mich
gefunden
hast
Ты
нашел
меня
Auf
der
Mitte
der
Straße
На
середине
улицы
Die
uns
zueinander
bringt
Которая
сближает
нас
друг
с
другом
Dann
wär
das
ein
Wunder
wie
du
Тогда
это
было
бы
чудом,
как
ты
Ich
schau
dir
so
gern
beim
schlafen
zu.
Я
буду
иметь
тебя
так
любят
во
время
сна.
Es
gibt
ganz
sicher
nichts
schöneres
Конечно,
нет
ничего
прекраснее
Als
es
die
ganze
Nacht
zu
tun
Чем
заниматься
этим
всю
ночь
Sowas
wie...
deine
Hand
in
meiner
Что-то
вроде
...
твоя
рука
в
моей
Dein
Lachen
zum
Frühstück
Ваш
смех
на
завтрак
Das
wäre
was,
sowas
wie
Glück
Это
было
бы
что-то
вроде
счастья
Sowas
wie...
wegfahrn
ohne
Plan
Что-то
вроде
...
уехать
без
плана
Du
einmal
neben
mir
Ты
когда-то
рядом
со
мной
Ohne
was
zu
ahnen
Не
подозревая
ни
о
чем
Sowas
wie
Glück
Что-то
вроде
счастья
Sowas
wie
Glück
Что-то
вроде
счастья
Was
wäre
wenn...
Что
если...
Es
von
hier
aus
immer
weitergeht
Это
всегда
продолжается
отсюда
Das
Leben
wieder
wach
wird
Жизнь
снова
просыпается
Und
sich
uns
zu
Füßen
legt
И
ложится
к
нашим
ногам
Was
wäre
wenn...
Что
если...
Wir
uns
dann
ganz
vorsichtig
Тогда
мы
будем
очень
осторожны
An
den
Händen
fassen
Схватив
за
руки
Und
einfach
fallen
lassen...
И
просто
бросьте...
Dann
wär
das
ein
Wunder
wie
du
Тогда
это
было
бы
чудом,
как
ты
Ich
schau
dir
so
gern
beim
schlafen
zu.
Я
буду
иметь
тебя
так
любят
во
время
сна.
Es
gibt
ganz
sicher
nichts
schöneres
Конечно,
нет
ничего
прекраснее
Als
es
die
ganze
Nacht
zu
tun
Чем
заниматься
этим
всю
ночь
Sowas
wie...
deine
Hand
in
meiner
Что-то
вроде
...
твоя
рука
в
моей
Dein
Lachen
zum
Frühstück
Ваш
смех
на
завтрак
Das
wäre
was,
sowas
wie
Glück
Это
было
бы
что-то
вроде
счастья
Sowas
wie...
wegfahrn
ohne
Plan
Что-то
вроде
...
уехать
без
плана
Du
einmal
neben
mir
Ты
когда-то
рядом
со
мной
Ohne
was
zu
ahnen
Не
подозревая
ни
о
чем
Sowas
wie
Glück
Что-то
вроде
счастья
Sowas
wie...
deine
Hand
in
meiner
Что-то
вроде
...
твоя
рука
в
моей
Dein
Lachen
zum
Frühstück
Ваш
смех
на
завтрак
Das
wäre
was,
sowas
wie
Glück
Это
было
бы
что-то
вроде
счастья
Sowas
wie...
wegfahrn
ohne
Plan
Что-то
вроде
...
уехать
без
плана
Du
einmal
neben
mir
Ты
когда-то
рядом
со
мной
Ohne
was
zu
ahnen
Не
подозревая
ни
о
чем
Sowas
wie
Glück
Что-то
вроде
счастья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Ivo Moring, Jan Philipp Kelber
Attention! Feel free to leave feedback.