Ina Müller - Wohnung gucken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ina Müller - Wohnung gucken




Wohnung gucken
Смотрим на квартиры
Die Krümel aufm Tisch und der Fernseher läuft
Крошки на столе, и телевизор работает,
Da passiert etwas nebeneinander
Что-то происходит рядом,
Die Heizungen, die bollerten, Kamin wäre schön
Батареи шпарят, камин был бы кстати,
Es wurde heut gar nicht mehr hell
Сегодня так и не рассвело.
Irgendwo klingelt′s, zum Glück nicht bei uns
Где-то звонок, к счастью, не у нас,
Irgendwer ruft irgendjemanden an
Кто-то кому-то звонит,
Und ich weiß, es wär gut heut noch rauszukommen
И я знаю, хорошо бы сегодня выйти,
Und ich weiß auch, es ist grad so schön warm
И я знаю, что сейчас так тепло.
Aber komm, lass uns Leuten in die Wohnung gucken gehen
Но давай, пойдем смотреть на квартиры людей,
Bis zum Kinn in den Jacken vergraben
Укутавшись в куртки по самые подбородки,
Komm, lass uns Leuten in die Wohnung gucken gehen
Давай, пойдем смотреть на квартиры людей,
Und ohne etwas zu sagen
И ничего не говорить.
Liegt auf Höhe Steindamm, dein Arm auf meiner Schulter
Где-то на уровне Штайндамма, твоя рука на моем плече,
Und du ziehst mich noch fester zu dir
И ты прижимаешь меня к себе еще крепче,
Denn wenn wir gehen, um den Leuten in die Wohnung zu schauen
Ведь когда мы идем смотреть на квартиры людей,
Ist es schön, dass du weißt, wann ich frier
Приятно, что ты знаешь, когда я мерзну,
Ist es schön, dass du weißt, wann ich frier
Приятно, что ты знаешь, когда я мерзну.
Die letzten gelben Blätter, die kämpfen am Ast
Последние желтые листья цепляются за ветки,
Alleine der Wind kennt den Sieger
Только ветер знает победителя,
Wir kennen diese Risse im Asphalt ganz genau
Мы так хорошо знаем эти трещины в асфальте,
Und gehen diesen Weg immer wieder
И идем по этой дороге снова и снова.
Wir sind schon so alt wie die Baustelle da
Мы такие же старые, как эта стройка,
Die seit Jahren die Kreuzung verziert
Которая годами украшает перекресток,
Ey, wie kann man denn hierher nur Heimweh haben?
Эй, как можно тосковать по этому месту?
Vermutlich liegt das an dir
Наверное, это из-за тебя.
Aber komm, lass uns Leuten in die Wohnung gucken gehen
Но давай, пойдем смотреть на квартиры людей,
Bis zum Kinn in den Jacken vergraben
Укутавшись в куртки по самые подбородки,
Komm, lass uns Leuten in die Wohnung gucken gehen
Давай, пойдем смотреть на квартиры людей,
Und ohne etwas zu sagen
И ничего не говорить.
Liegt auf Höhe Steindamm, dein Arm auf meiner Schulter
Где-то на уровне Штайндамма, твоя рука на моем плече,
Und du ziehst mich noch fester zu dir
И ты прижимаешь меня к себе еще крепче,
Denn wenn wir gehen, um den Leuten in die Wohnung zu schauen
Ведь когда мы идем смотреть на квартиры людей,
Ist es schön, dass du weißt, wann ich frier
Приятно, что ты знаешь, когда я мерзну,
Ist es schön, dass du weißt, wann ich frier
Приятно, что ты знаешь, когда я мерзну.
Für die goldenen Fenster, das Fernseherflimmern
За золотые окна, мерцание телевизоров,
Die schreckliche Deko in so vielen Zimmern
Ужасный декор в стольких комнатах,
Einmal ums Eck, ein Stück durch den Winter
За угол, немного сквозь зиму,
Für geschlossene Gardinen, die Geschichten dahinter
За закрытые шторы, за истории, что скрываются за ними.
Komm, lass uns Leuten in die Wohnung gucken gehen
Давай, пойдем смотреть на квартиры людей,
Bis zum Kinn in den Jacken vergraben
Укутавшись в куртки по самые подбородки.





Writer(s): Jonas Meyer, Johannes Oerding, Benjamin Dernhoff, Ina Mueller, Maximilian Kennel


Attention! Feel free to leave feedback.