Lyrics and translation Ina Müller - Wohnung gucken
Die
Krümel
aufm
Tisch
und
der
Fernseher
läuft
Крошки
на
столе,
и
телевизор
работает
Da
passiert
etwas
nebeneinander
Там
что-то
происходит
бок
о
бок
Die
Heizungen,
die
bollerten,
Kamin
wäre
schön
Обогреватели,
которые
болели,
камин
был
бы
хорош
Es
wurde
heut
gar
nicht
mehr
hell
Сегодня
стало
совсем
не
светло
Irgendwo
klingelt′s,
zum
Glück
nicht
bei
uns
Где-то
звонит,
к
счастью,
не
у
нас
Irgendwer
ruft
irgendjemanden
an
Кто-нибудь
кому-нибудь
позвонит
Und
ich
weiß,
es
wär
gut
heut
noch
rauszukommen
И
я
знаю,
что
было
бы
неплохо
выйти
сегодня
Und
ich
weiß
auch,
es
ist
grad
so
schön
warm
И
я
также
знаю,
что
это
так
приятно
тепло
Aber
komm,
lass
uns
Leuten
in
die
Wohnung
gucken
gehen
Но
давай,
давай
заглянем
к
людям
в
квартиру
Bis
zum
Kinn
in
den
Jacken
vergraben
Зарылись
в
куртки
до
подбородка
Komm,
lass
uns
Leuten
in
die
Wohnung
gucken
gehen
Пойдем,
заглянем
к
людям
в
квартиру
Und
ohne
etwas
zu
sagen
И,
ничего
не
сказав,
Liegt
auf
Höhe
Steindamm,
dein
Arm
auf
meiner
Schulter
Лежит
на
высоте
каменной
плотины,
твоя
рука
на
моем
плече
Und
du
ziehst
mich
noch
fester
zu
dir
И
ты
еще
крепче
притягиваешь
меня
к
себе
Denn
wenn
wir
gehen,
um
den
Leuten
in
die
Wohnung
zu
schauen
Потому
что,
когда
мы
идем,
чтобы
посмотреть
на
людей
в
квартире
Ist
es
schön,
dass
du
weißt,
wann
ich
frier
Приятно
ли
тебе
знать,
когда
я
замерзну
Ist
es
schön,
dass
du
weißt,
wann
ich
frier
Приятно
ли
тебе
знать,
когда
я
замерзну
Die
letzten
gelben
Blätter,
die
kämpfen
am
Ast
Последние
желтые
листья,
которые
сражаются
на
ветке
Alleine
der
Wind
kennt
den
Sieger
Только
ветер
знает
победителя
Wir
kennen
diese
Risse
im
Asphalt
ganz
genau
Мы
очень
хорошо
знаем
эти
трещины
в
асфальте
Und
gehen
diesen
Weg
immer
wieder
И
идти
по
этому
пути
снова
и
снова
Wir
sind
schon
so
alt
wie
die
Baustelle
da
Мы
уже
столько
же
лет,
сколько
и
стройка
там
Die
seit
Jahren
die
Kreuzung
verziert
Который
годами
украшал
перекресток
Ey,
wie
kann
man
denn
hierher
nur
Heimweh
haben?
Эй,
как
можно
здесь
только
тосковать
по
дому?
Vermutlich
liegt
das
an
dir
Вероятно,
это
зависит
от
вас
Aber
komm,
lass
uns
Leuten
in
die
Wohnung
gucken
gehen
Но
давай,
давай
заглянем
к
людям
в
квартиру
Bis
zum
Kinn
in
den
Jacken
vergraben
Зарылись
в
куртки
до
подбородка
Komm,
lass
uns
Leuten
in
die
Wohnung
gucken
gehen
Пойдем,
заглянем
к
людям
в
квартиру
Und
ohne
etwas
zu
sagen
И,
ничего
не
сказав,
Liegt
auf
Höhe
Steindamm,
dein
Arm
auf
meiner
Schulter
Лежит
на
высоте
каменной
плотины,
твоя
рука
на
моем
плече
Und
du
ziehst
mich
noch
fester
zu
dir
И
ты
еще
крепче
притягиваешь
меня
к
себе
Denn
wenn
wir
gehen,
um
den
Leuten
in
die
Wohnung
zu
schauen
Потому
что,
когда
мы
идем,
чтобы
посмотреть
на
людей
в
квартире
Ist
es
schön,
dass
du
weißt,
wann
ich
frier
Приятно
ли
тебе
знать,
когда
я
замерзну
Ist
es
schön,
dass
du
weißt,
wann
ich
frier
Приятно
ли
тебе
знать,
когда
я
замерзну
Für
die
goldenen
Fenster,
das
Fernseherflimmern
За
золотые
окна,
мерцание
телевизора
Die
schreckliche
Deko
in
so
vielen
Zimmern
Ужасное
украшение
во
многих
комнатах
Einmal
ums
Eck,
ein
Stück
durch
den
Winter
Один
раз
за
углом,
кусок
через
зиму
Für
geschlossene
Gardinen,
die
Geschichten
dahinter
Для
закрытых
штор,
истории
за
ними
Komm,
lass
uns
Leuten
in
die
Wohnung
gucken
gehen
Пойдем,
заглянем
к
людям
в
квартиру
Bis
zum
Kinn
in
den
Jacken
vergraben
Зарылись
в
куртки
до
подбородка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Meyer, Johannes Oerding, Benjamin Dernhoff, Ina Mueller, Maximilian Kennel
Attention! Feel free to leave feedback.