Lyrics and translation Ina Regen - Fenster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
woarm
und
es
regnet
Тепло
и
идёт
дождь,
Und
sie
kummt
grod
hoam
И
она
только
что
пришла
домой.
12
Stunden
Nochtschicht
12
часов
ночной
смены,
Nimmt
ihre
Kinder
in
Oam
Обнимает
своих
детей.
Ihre
große
hot
Prüfung
У
её
старшего
экзамен,
Und
a
ziemliche
Ongst
И
довольно
сильный
страх.
Sie
schreibt
ihr
auf
a
Post-it
Она
пишет
ему
на
стикере:
I
was,
dass
du
des
konnst
Я
знаю,
что
ты
сможешь.
San
do
unsichtbore
Fädn
Есть
невидимые
нити,
De
ma
Tog
für
Tog
verweben
Которые
мы
день
за
днём
сплетаем,
Zum
gonz
normalen
Leben
В
совершенно
обычную
жизнь.
Hinter
jedem
Fenster
За
каждым
окном
Is
a
kloane
große
Wöd
Есть
маленький
большой
мир,
Und
vielleicht
des,
wos
uns
trennt
hod
И,
возможно,
то,
что
нас
разделяло,
Goa
ned
des,
wos
zöhlt
Вовсе
не
имеет
значения.
Hinter
jedem
Fenster
За
каждым
окном
A
Moment
aus
Raum
und
Zeit
Мгновение
из
пространства
и
времени,
Und
jo,
wia
san
verschiedn
И
да,
мы
такие
разные,
Oba
trama
da
ma
gleich
Но
мечтаем
одинаково.
Er
kennt
jeden
beim
Nomen
Он
знает
всех
по
имени
Im
Großraumbüro
В
большом
офисе.
Olle
gehen
Obnds
wos
trinken
Все
идут
вечером
выпить,
Nur
er
is
wieda
ned
do
Только
его
опять
нет.
Während
de
ondan
nu
redn
Пока
другие
ещё
разговаривают,
Hod
er
ihr
Essn
scho
gwärmt
Он
уже
разогрел
ей
ужин.
Siagt
sei
Nochbarin
lächln
Видит
улыбку
соседки,
Er
was,
sie
hot
nur
no
erm
Он
знает,
ей
очень
одиноко.
San
do
unsichtbore
Fädn
Есть
невидимые
нити,
De
ma
Tog
für
Tog
verweben
Которые
мы
день
за
днём
сплетаем,
Zum
gonz
normalen
Leben
В
совершенно
обычную
жизнь.
Hinter
jedem
Fenster
За
каждым
окном
Is
a
kloane
große
Wöd
Есть
маленький
большой
мир,
Und
vielleicht
des,
wos
uns
trennt
hod
И,
возможно,
то,
что
нас
разделяло,
Goa
ned
des,
wos
zöhlt
Вовсе
не
имеет
значения.
Hinter
jedem
Fenster
За
каждым
окном
A
Moment
aus
Raum
und
Zeit
Мгновение
из
пространства
и
времени,
Und
jo,
wia
san
verschiedn
И
да,
мы
такие
разные,
Oba
woana
da
ma
gleich
Но
плачем
мы
одинаково.
I
foa
grod
über
die
Dörfer
Я
еду
по
деревням,
Von
Berlin
zruck
noch
Wien
Из
Берлина
обратно
в
Вену,
Und
siag
unendlich
vü
Fenster
И
вижу
бесконечное
множество
окон,
Vorüberziang
Проносящихся
мимо.
Hinter
jedem
Fenster
За
каждым
окном
Is
a
kloane
große
Wöd
Есть
маленький
большой
мир,
Und
vielleicht
des,
wos
uns
trennt
hod
И,
возможно,
то,
что
нас
разделяло,
Goa
ned
des,
wos
zöhlt
Вовсе
не
имеет
значения.
Hinter
jedem
Fenster
За
каждым
окном
A
Moment
aus
Raum
und
Zeit
Мгновение
из
пространства
и
времени,
Und
jo,
wia
san
verschiedn
И
да,
мы
такие
разные,
Oba
lochn
da
ma
gleich
Но
смеёмся
мы
одинаково.
Lochn
da
ma
gleich
Смеёмся
мы
одинаково.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Cojocaru, Guido Von Monrath, Ina Regen, Stephan Pietz
Album
Rot
date of release
12-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.