Lyrics and translation Ina Regen - Paris - Live & Akustik Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris - Live & Akustik Session
Париж - Живая акустическая сессия
Gestan
wollt
ma
noch
Paris
Вчера
мы
еще
хотели
в
Париж
Sicher,
dass
des
mit
uns
für
imma
is
Были
уверены,
что
это
с
нами
навсегда
Johre
san
wie
Tog
vaflogn
Годы
пролетели,
как
дни
A
Rucksock
voll
Erinnerung,
Рюкзак,
полный
воспоминаний,
A
Koffer
voller
Frogn.
Чемодан,
полный
вопросов.
Gemma
weida,
oda
bleib
ma
stehn?
Идем
дальше,
или
останемся
стоять?
Wonn
i
ehrlich
bin
donn
woas
is
schon,
nur
sogn
tuat
so
weh...
Если
честно,
то
я
уже
знаю,
просто
говорить
так
больно...
Liegen
schweigend
nebnanond
Лежим
молча
рядом
Die
Zeit
steht
stüll,
Время
остановилось,
Mei
Herz
schlogt
laut,
i
suach
noch
deina
Hond...
Мое
сердце
бьется
громко,
я
ищу
твою
руку...
Wonn
die
letzte
Nocht
vurbei
is,
Когда
последняя
ночь
пройдет,
Donn
is
morgn
nix
vur
uns
mehr
wohr
Тогда
завтра
ничего
для
нас
больше
не
будет
правдой
Kumm
hoid
mi,
hoid
mi
und
sog
ma
dass
ma
glücklich
worn,
mir
zwoa,
Обними
меня,
обними
меня
и
скажи,
что
мы
были
счастливы,
мы
вдвоем,
Bis
morgn
heid
is
Пока
завтра
не
наступило
Du
frogst
mi,
obs
mi
no
berührt
Ты
спрашиваешь
меня,
трогает
ли
меня
это
еще
Und
singst
ma
noch
amoi
unsa
Lieblingsliad
И
поешь
мне
снова
нашу
любимую
песню
Schena
oba
leiser
ols
beim
ollerersten
Mol,
Красивее,
но
тише,
чем
в
самый
первый
раз,
I
sog
nix
und
des
sogt
olls,
vü
lauta
ols
is
wollt
Я
молчу,
и
это
говорит
всё,
гораздо
громче,
чем
я
хотела
Wonn
die
letzte
Nocht
vurbei
is,
Когда
последняя
ночь
пройдет,
Donn
is
morgn
nix
vur
uns
mehr
wohr
Тогда
завтра
ничего
для
нас
больше
не
будет
правдой
Kumm
hoid
mi,
hoid
mi
und
sog
ma
dass
ma
glücklich
worn,
mir
zwoa,
Обними
меня,
обними
меня
и
скажи,
что
мы
были
счастливы,
мы
вдвоем,
Bis
morgn
heid
is...
Пока
завтра
не
наступило...
Irgendwonn
muas
ma
da
Wohrheit
in
die
Augn
schaun
Когда-нибудь
нам
придется
взглянуть
правде
в
глаза
Selbst
unta
Tränen
seg
ma
klor,
da
Himmel
hot
a
neie
Foab
Даже
сквозь
слезы
скажем
ясно,
небо
обрело
новый
цвет
Wonn
die
letzte
Nocht
vurbei
is
Когда
последняя
ночь
пройдет
Donn
is
morgn
nix
vur
uns
mehr
wor
Тогда
завтра
ничего
для
нас
больше
не
будет
правдой
Es
wor
nur
a
Traum,
wir
wolltn
eam
teiln
Это
был
всего
лишь
сон,
мы
хотели
им
поделиться
Und
wos
von
uns
üba
is
wird
donn
die
Zeit
no
heiln
А
то,
что
от
нас
останется,
время
исцелит
Wonn
morgn
heid
is
Когда
завтра
наступит
Und
wonn
die
letzte
Nocht
vurbei
is
И
когда
последняя
ночь
пройдет
Donn
is
morgn
nix
vur
uns
mehr
wor...
Тогда
завтра
ничего
для
нас
больше
не
будет
правдой...
Kumm
hoid
mi,
hoid
mi
und
sog
ma
dass
ma
glücklich
worn,
mir
zwoa,
Обними
меня,
обними
меня
и
скажи,
что
мы
были
счастливы,
мы
вдвоем,
Bis
morgn
heid
is
Пока
завтра
не
наступило
Bis
morgn
heid
is
Пока
завтра
не
наступило
Wollt
ma
wirklich
noch
Paris?
Хотели
ли
мы
действительно
в
Париж?
I
glab
ned,
dass
des
jetz
noch
wichtig
is
Не
думаю,
что
это
сейчас
важно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Cojocaru, Michael Wittner, Ina Regen
Attention! Feel free to leave feedback.