Lyrics and translation Incendiary - Silence is a Sentence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence is a Sentence
Тишина - приговор
Left
to
my
own
devices
Предоставленный
самому
себе.
Spending
time
dealing
with
my
vices
Провожу
время,
борясь
со
своими
пороками.
Anxiety
rife
from
lying
under
the
knife
Тревога
разрывает,
будто
лежу
под
ножом.
Se
things
in
black
and
white
Вижу
все
в
черном
и
белом.
I
still
feel
the
it
in
my
chest
Я
все
еще
чувствую
это
в
своей
груди,
Still
feel
the
lump
in
my
throat
Все
еще
чувствую
ком
в
горле,
Still
feel
the
hairs
standing
up
Все
еще
чувствую,
как
волосы
встают
дыбом
Every
time
I
hear
the
whisper
of
your
name
spoke
Каждый
раз,
когда
слышу
шепот
твоего
имени.
Sick
with
the
sorrow,
sick
with
the
sin
Тошно
от
печали,
тошно
от
греха,
Sick
of
the
place
I've
been
stuck
in
Тошно
от
места,
где
я
застрял.
Can't
shake
the
feeling
that
there's
more
to
life
than
what
I'm
living
Не
могу
избавиться
от
чувства,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
то,
чем
я
живу.
I
try
to
describe
it,
can't
find
a
better
way
than
what
I've
written
Я
пытаюсь
описать
это,
но
не
могу
найти
лучшего
способа,
чем
то,
что
я
написал.
Feelings
I've
got
left,
the
ones
I
saved
from
those
you
kept
Чувства,
которые
у
меня
остались,
те,
что
я
спас
от
тех,
что
ты
забрала,
Stay
beside
me
to
remind
me
that
I
can't
rely
on
anybody
else
Остаются
рядом,
чтобы
напоминать
мне,
что
я
не
могу
полагаться
ни
на
кого
другого.
I
swear
that
I
will
never
rest
until
everything
you
love
is
fucking
crushed
Клянусь,
что
не
успокоюсь,
пока
все,
что
ты
любишь,
не
будет
разрушено,
And
everyone
that
you
hold
so
dear
remains
silent
with
the
words
that
you're
dying
to
hear
И
все,
кто
тебе
дорог,
не
будут
молчать,
слыша
слова,
которые
ты
жаждешь
услышать.
I'm
sick
of
the
sorrow
I'm
sick
of
the
sin
Меня
тошнит
от
печали,
меня
тошнит
от
греха,
I'm
sick
from
the
place
I
grew
up
in
Меня
тошнит
от
места,
где
я
вырос.
Alone
in
my
mind,
alone
in
my
own
mind.
Один
в
своих
мыслях,
один
в
своей
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Audley
Attention! Feel free to leave feedback.