Lyrics and translation Incesaz, Ezgi Köker & Bora Ebeoğlu - Mahallede Akşamlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahallede Akşamlar
Вечера в квартале
Kımıldanır
mahallemin
daralan
ruhu
Просыпается
сжимающаяся
душа
моего
квартала,
Basma
perdelerimde
gün
batarken
Когда
солнце
садится
за
мои
ситцевые
занавески.
Atıp
saatler
süren
uykusunu
Сбросив
многочасовой
сон,
Odama
uzanır
akasyam
pencereden
В
мою
комнату
тянется
акация
из-за
окна.
Kımıldanır
mahallemin
daralan
ruhu
Просыпается
сжимающаяся
душа
моего
квартала,
Basma
perdelerimde
gün
batarken
Когда
солнце
садится
за
мои
ситцевые
занавески.
Atıp
saatler
süren
uykusunu
Сбросив
многочасовой
сон,
Odama
uzanır
akasyam
pencereden
В
мою
комнату
тянется
акация
из-за
окна.
İyi
insanların
ruhudur
yakınlaşır
Души
хороших
людей
сближаются,
Takunya
sesleri
gelir
evlerden
Из
домов
доносятся
звуки
деревянных
башмаков.
Yalnız
bu
dem
rahat
bir
dünya
taşır
Только
этот
миг
несет
спокойный
мир
Bin
mihnet
dolu
kafasında
yorgun
beden
В
тысячу
бед
полную
голову
усталого
тела.
Her
şeyin
geliş
saatidir
akşam
Вечер
— время,
когда
все
приходит
в
себя,
Mahallede
ömürler
akşamüstü
başlar
Жизнь
в
квартале
начинается
под
вечер.
Hepsi
bur'dan
buluşmaya
gelir
akşam
Все
сюда
приходят,
чтобы
встретиться
вечером,
Başka
dünyalardan
ayaklar
başlar
Ноги
из
других
миров
начинают
свой
путь.
İyi
insanların
ruhudur
yakınlaşır
Души
хороших
людей
сближаются,
Takunya
sesleri
gelir
evlerden
Из
домов
доносятся
звуки
деревянных
башмаков.
Yalnız
bu
dem
rahat
bir
dünya
taşır
Только
этот
миг
несет
спокойный
мир
Bin
mihnet
dolu
kafasında
yorgun
beden
В
тысячу
бед
полную
голову
усталого
тела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.