Lyrics and translation Incognito feat. Maysa - All I Ever Wanted
You
draw
me
back
Ты
тянешь
меня
назад.
A
comprimise
that
I′ll
despise
Компримис,
который
я
буду
презирать.
The
truth
concealed
by
Истина,
скрытая
...
Royal
pretense
Королевское
притворство
My
fate
is
set
Моя
судьба
предрешена.
I
will
regret
Я
буду
сожалеть.
And
all
I
ever
wanted
И
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
Was
just
to
be
needed
Было
просто
необходимо.
From
the
day
we
started
С
того
самого
дня,
как
мы
начали.
Should
have
known
this
love
was
blighted
Я
должен
был
знать,
что
эта
любовь
была
испорчена.
'Cause
all
we
ever
do
is
undo
Потому
что
все,
что
мы
когда-либо
делаем,
- это
разрушаем.
You
do
your
worst
Ты
делаешь
самое
худшее.
I
spit
my
curse
Я
выплевываю
свое
проклятие.
I
bare
the
scars
of
your
embrace
Я
обнажаю
шрамы
твоих
объятий.
Concealed
by
a
love
immense
Скрытая
необъятной
любовью
This
disconnect
I
won′t
forget
Это
расставание
я
не
забуду
And
all
I
ever
wanted
was
just
to
be
needed
И
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
быть
нужным.
From
the
day
we
started
С
того
самого
дня,
как
мы
начали.
Should
have
known
this
love
was
blighted
Я
должен
был
знать,
что
эта
любовь
была
испорчена.
'Cause
all
we
ever
do
is
undo
Потому
что
все,
что
мы
когда-либо
делаем,
- это
разрушаем.
The
first
kiss
was
an
apocolypse
Первый
поцелуй
был
апокалипсисом.
Revealing
more
than
I
bargained
for
Открыв
больше,
чем
я
рассчитывал.
Forbidden
fruit
Запретный
плод
You
were
never
mine
Ты
никогда
не
была
моей.
Oh,
what
was
I
to
do
О,
что
мне
оставалось
делать?
And
all
I
ever
wanted
И
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
Was
just
to
be
needed
Было
просто
необходимо.
To
be
needed
by
you
Быть
нужным
тебе.
From
the
day
we
started
С
того
самого
дня,
как
мы
начали.
Should
have
known
this
love
was
blighted
Я
должен
был
знать,
что
эта
любовь
была
испорчена.
'Cause
all
we
ever
do
is
undo
Потому
что
все,
что
мы
когда-либо
делаем,
- это
разрушаем.
And
all
I
ever
wanted
И
все,
что
я
когда-либо
хотел.
Was
just
to
be
needed
Было
просто
необходимо.
To
be
needed
by
you
Быть
нужным
тебе.
From
the
day
we
started
С
того
самого
дня,
как
мы
начали.
Should
have
known
this
love
was
blighted
Я
должен
был
знать,
что
эта
любовь
была
испорчена.
′Cause
all
we
ever
do
is
undo
Потому
что
все,
что
мы
когда-либо
делаем,
- это
разрушаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edouard Jean Paul Maunick, Francesco Sales
Attention! Feel free to leave feedback.