Lyrics and translation INCOGNITO - As Long As It's You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Long As It's You
Пока это ты
Something
'bout
April
Что-то
есть
в
апреле,
That
makes
me
come
alive
Что
пробуждает
меня
к
жизни.
May
have
been
the
winter
Возможно,
это
была
зима,
That
made
my
heart
so
still
Что
сделала
мое
сердце
таким
холодным.
It
must
have
been
Должно
быть,
это
было
оно,
Must
have
been
Должно
быть,
это
было
оно,
What
wakens
us
all
to
wonder
Что
пробуждает
в
нас
всех
чувство
удивления.
I
don't
really
know?
Я
правда
не
знаю?
But
the
best
days
of
my
life
Но
лучшие
дни
моей
жизни
Are
the
one's
I
spend
with
you
Это
те,
что
я
провожу
с
тобой.
So
continue
Так
что
продолжай
To
surprise
me,
baby
Удивлять
меня,
малышка.
I'll
do
the
same
for
you
Я
сделаю
то
же
самое
для
тебя.
No
I
won't
question
Нет,
я
не
буду
спрашивать,
Why
it
feels
so
good
Почему
это
так
хорошо.
I'll
let
the
mystery
be
Я
позволю
тайне
остаться
тайной,
As
long
as
it's
you
Пока
это
ты.
As
long
as
it's
you
Пока
это
ты.
Any
time,
anywhere
В
любое
время,
в
любом
месте,
I
don't
care
Мне
все
равно.
Just
as
long
as
it's
you
Лишь
бы
это
была
ты.
Oooooohhh
uuuuhhhh
yeah
Оооооххх
уууххх
да.
Thank
you
for
your
understanding
Спасибо
за
твое
понимание,
Cos
I
know
my
love
can
be
so
demanding
Потому
что
я
знаю,
моя
любовь
может
быть
такой
требовательной.
I
know
that
I
can
Я
знаю,
что
могу,
Yes
I
know
that
it
means
so
much
to
you
Да,
я
знаю,
что
это
так
много
значит
для
тебя.
Baby
when
I
treat
you
right
Малышка,
когда
я
хорошо
к
тебе
отношусь
And
I'm
holding
you
tight
И
крепко
тебя
обнимаю,
Tears
of
joy
come
to
your
eyes
Слезы
радости
наворачиваются
на
твои
глаза,
Like
stars
about
to
fall
Как
звезды,
готовые
упасть.
Continue
to
still
want
me
Продолжай
желать
меня,
The
way
that
I
still
want
you
Так
же,
как
я
желаю
тебя.
I
won't
question
why
it
feels
so
good
Я
не
буду
спрашивать,
почему
это
так
хорошо.
I'll
let
the
mystery
be
Я
позволю
тайне
остаться
тайной,
As
long
as
it's
you
Пока
это
ты.
As
long
as
it's
you
Пока
это
ты.
Any
time,
any
place
В
любое
время,
в
любом
месте,
I
don't
care
Мне
все
равно.
Just
as
long
as
it's
you
Лишь
бы
это
была
ты.
Uuuuuuuuhhhhh
Ууууууууххх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edouard Jean Paul Maunick, Graham Donald Harvey
Album
Eleven
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.