Lyrics and translation Incognito - Nights Over Egypt (radio edit)
There′s
a
sky
in
the
east
over
pyramids
at
Giza
Небо
на
востоке
над
пирамидами
в
Гизе.
Where
there
once
lived
a
girl,
she
ruled
the
world
Там,
где
когда-то
жила
девушка,
она
правила
миром.
Then
down
the
Nile
he
came
with
a
smile
Затем
он
спустился
вниз
по
Нилу,
улыбаясь.
He
was
the
king,
she
was
the
queen
Он
был
королем,
она
была
королевой.
Under
the
moonlight
your
eyes
won't
believe
В
лунном
свете
твои
глаза
не
поверят.
What
your
mind
can′t
conceive
То,
что
не
может
постичь
твой
разум.
Nights
over
Egypt,
nights
over
Egypt
Ночи
над
Египтом,
ночи
над
Египтом
Nights
over
Egypt,
incense
and
myrrh
Ночи
над
Египтом,
ладан
и
мирра.
And
girls
that
swirl
to
the
music
И
девушки,
кружащиеся
в
такт
музыке.
Nights
over
Egypt
Ночи
над
Египтом
Women
fellahin
Женщины
феллахин
Wear
veils
to
been
seen
by
no
one
Носите
вуали,
чтобы
никто
вас
не
видел.
Take
a
caravan
across
the
Sudan
Возьмите
караван
через
Судан.
Saharan
facade
is
just
a
mirage
Сахарский
фасад
- всего
лишь
мираж.
Oasis
in
the
sand
where
life
once
began
Оазис
на
песке,
где
когда-то
началась
жизнь.
Under
the
moonlight
your
eyes
won't
believe
В
лунном
свете
твои
глаза
не
поверят.
What
your
mind
can't
conceive
То,
что
не
может
постичь
твой
разум.
Nights
over
Egypt,
nights
over
Egypt
Ночи
над
Египтом,
ночи
над
Египтом
Nights
over
Egypt,
incense
and
myrrh
Ночи
над
Египтом,
ладан
и
мирра.
And
girls
that
swirl
to
the
music
И
девушки,
кружащиеся
в
такт
музыке.
Nights
over
Egypt
Ночи
над
Египтом
Nights,
nights,
nights
over
Egypt
Ночи,
ночи,
Ночи
над
Египтом.
Nights,
nights,
nights
over
Egypt
Ночи,
ночи,
Ночи
над
Египтом.
Oasis
in
the
sand
where
life
once
began
Оазис
на
песке,
где
когда-то
началась
жизнь.
Your
eyes
won′t
believe
Твои
глаза
не
поверят.
What
your
mind
can′t
conceive,
oh
yeah
То,
что
твой
разум
не
может
постичь,
О
да
Where
there
once
lived
a
girl
and
she
ruled
the
water
Там,
где
когда-то
жила
девушка,
и
она
управляла
водой.
Then
down
the
Nile
he
came
with
a
smile
Затем
он
спустился
вниз
по
Нилу,
улыбаясь.
Take
a
caravan
across
the
desert
sand
Веди
караван
по
пескам
пустыни.
He
was
the
king
and
she
was
the
queen
Он
был
королем,
а
она-королевой.
Nights,
nights,
nights
over
Egypt
Ночи,
ночи,
Ночи
над
Египтом.
Nights,
nights,
nights
over
Egypt
Ночи,
ночи,
Ночи
над
Египтом.
Nights,
nights,
nights
over
Egypt
Ночи,
ночи,
Ночи
над
Египтом.
Nights,
nights
Ночи,
ночи
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cynthia Biggs, Dexter Wansel
Attention! Feel free to leave feedback.