Lyrics and translation Incognito - Out of the Storm (Morales Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Storm (Morales Radio Edit)
Из Бури (Morales Radio Edit)
It′s
hard
to
believe,
that
a
year's
gone
by
Трудно
поверить,
что
прошел
год
Feels
like
yesterday
Кажется,
будто
вчера
Strange
as
it
seems,
I
knew
back
then,
I′d
feel
this
way
today
Как
ни
странно,
я
знала
тогда,
что
буду
чувствовать
себя
так
сегодня
The
road
is
long,
there'll
always
be
wild
winds
blowing
Дорога
длинна,
всегда
будут
дуть
сильные
ветры
(One
thing
you
gotta
know)
(Но
ты
должен
знать
одно)
Beyond
the
clouds
there's
nothing
but
blue
skies
За
облаками
только
голубое
небо
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Out
of
the
storm,
come
on
in
out
of
the
rain
Из
бури,
иди
ко
мне,
из
дождя
Out
of
the
storm,
come
on
in
out
of
the
rain
Из
бури,
иди
ко
мне,
из
дождя
You
try
to
slow
down,
but
you
loose
control,
like
a
runaway
Ты
пытаешься
замедлиться,
но
теряешь
контроль,
как
беглец
A
voice
in
your
mind,
lets
you
know,
this
feeling′s
here
to
stay
Голос
в
твоей
голове
говорит
тебе,
что
это
чувство
останется
Don′t
turn
around,
look
straight
up
ahead,
keep
movin'
Не
оборачивайся,
смотри
прямо
перед
собой,
продолжай
двигаться
(One
thing
you
gotta
know)
(Но
ты
должен
знать
одно)
Beyond
the
clouds
there′s
nothing
but
blue
skies
За
облаками
только
голубое
небо
Got
so
much
to
give
you,
I
got
so
much
to
give
you
Мне
так
много
нужно
тебе
дать,
мне
так
много
нужно
тебе
дать
Got
so
much
to
give
you,
I
got
so
much
to
give
you
Мне
так
много
нужно
тебе
дать,
мне
так
много
нужно
тебе
дать
The
road
is
long,
there'll
always
be
wild
winds
blowing
Дорога
длинна,
всегда
будут
дуть
сильные
ветры
(One
thing
you
gotta
know)
(Но
ты
должен
знать
одно)
Beyond
the
clouds
there′s
nothing
but
blue
skies
За
облаками
только
голубое
небо
Got
so
much
to
give
you,
I
got
so
much
to
give
you
Мне
так
много
нужно
тебе
дать,
мне
так
много
нужно
тебе
дать
Got
so
much
to
give
you,
I
got
so
much
to
give
you
Мне
так
много
нужно
тебе
дать,
мне
так
много
нужно
тебе
дать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Donald Harvey, Edouard Jean Paul Maunick
Attention! Feel free to leave feedback.