Lyrics and translation Incognito - We're In This Thing Together
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
is
the
time
to
show
Сейчас
самое
время
показать
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы.
We
want
the
world
to
know
Мы
хотим,
чтобы
мир
знал.
Who
we
really
are
Кто
мы
на
самом
деле
One
day
we
will
come
together
Однажды
мы
будем
вместе.
And
rise
to
a
brand
new
sun
И
взойти
к
совершенно
новому
солнцу.
We
will
decide
together
Мы
будем
решать
вместе.
That
we
will
become
one
Что
мы
станем
одним
целым.
Time
to
put
all
difference
aside
Время
отбросить
все
различия
в
сторону
And
be
on
one
accord
И
быть
в
согласии.
We
can
overcome
Мы
можем
победить.
If
we
work
together
Если
мы
будем
работать
вместе
...
Face
to
face
with
this
unknown
Лицом
к
лицу
с
этим
неизвестным.
We
fight
together
not
alone
(we
are
as
one)
Мы
сражаемся
вместе,
а
не
поодиночке
(мы
как
одно
целое).
Face
to
face
with
this
unknown
Лицом
к
лицу
с
этим
неизвестным.
We
fight
together
not
alone
Мы
сражаемся
вместе
а
не
поодиночке
Show
love
and
respect
for
each
other
Проявляйте
любовь
и
уважение
друг
к
другу
Brother
sister
neighbour
and
all
Брат
сестра
сосед
и
все
такое
This
is
reality
Это
реальность.
You
know
compassion
is
the
key
Ты
знаешь,
что
сострадание-это
ключ.
Oh
let
me
say
О
позволь
мне
сказать
A
message
of
appreciation
Послание
признательности
To
the
champions
across
all
the
nations
За
Чемпионов
всех
наций!
The
doctors
and
nurses
Доктора
и
медсестры
Who
more
than
deserve
this
Кто
более
чем
заслуживает
этого
They
are
(heroes
every
day)
Они
(герои
каждый
день)
We′re
in
this
thing
together
Мы
в
этом
деле
вместе.
Do
what
we
can
for
each
other
Мы
делаем
друг
для
друга
все,
что
в
наших
силах.
Hold
on,
there's
a
new
beginning
Держись,
это
новое
начало.
We′re
in
this
thing
together
(together)
Мы
в
этом
деле
вместе
(вместе).
Do
what
we
can
for
each
other
Мы
делаем
друг
для
друга
все,
что
в
наших
силах.
Hold
on,
better
days
are
coming
Держись,
грядут
лучшие
дни.
Realise
that
I
love
you
Пойми,
что
я
люблю
тебя.
Realise
that
I
love
you
Пойми,
что
я
люблю
тебя.
We
gotta
have
faith
and
believe
Мы
должны
верить
и
верить.
With
compassion
and
unity
С
состраданием
и
единством.
Love
is
the
power
we
hold
Любовь-это
сила,
которой
мы
обладаем.
Let's
use
this
force
to
do
what's
best
for
our
humanity
Давайте
использовать
эту
силу,
чтобы
сделать
то,
что
лучше
для
нашего
человечества.
Let
go
of
uncertainty
Отпусти
неуверенность.
There′s
only
one
thing
for
sure
Только
в
одном
можно
быть
уверенным.
We
shape
our
own
destiny
Мы
сами
создаем
свою
судьбу.
That′s
what
we're
here
on
earth
for
Вот
для
чего
мы
здесь,
на
земле.
Take
comfort
in
the
fact
Утешайся
этим
фактом.
When
all
is
said
and
done
Когда
все
сказано
и
сделано
We
may
be
isolating
Возможно,
мы
изолируемся.
But
we′re
never
alone
Но
мы
никогда
не
бываем
одни.
So
don't
you
worry
Так
что
не
волнуйся.
And
don′t
you
fear,
no
И
не
бойся,
нет.
This
trouble
will
pass
Эта
беда
пройдет.
And
a
new
sound
you'll
hear
И
ты
услышишь
новый
звук.
We′ve
been
blessed
with
a
brand
new
start
Мы
были
благословлены
новым
началом.
The
future
is
crystal
clear
Будущее
предельно
ясно.
If
we
would
just
lead
with
love
Если
бы
мы
только
вели
с
любовью
...
We
could
make
it
from
here
Мы
могли
бы
сделать
это
отсюда.
Realise
that
I
love
you
Пойми,
что
я
люблю
тебя.
We're
in
this
thing
together
(together)
Мы
в
этом
деле
вместе
(вместе).
Do
what
we
can
for
each
other
Мы
делаем
друг
для
друга
все,
что
в
наших
силах.
Hold
on,
there's
a
new
beginning
(hold
on,
beginning)
Держись,
это
новое
начало
(держись,
начало).
We′re
in
this
thing
together
Мы
в
этом
деле
вместе.
Do
what
we
can
for
each
other
Мы
делаем
друг
для
друга
все,
что
в
наших
силах.
Hold
on,
better
days
are
coming
(yea)
Держись,
лучшие
дни
грядут
(да).
We′re
in
this
thing
together
(we
are,
we
are)
Мы
в
этом
деле
вместе
(мы,
мы).
Do
what
we
can
for
each
other
(hold
on)
Сделай
все,
что
мы
можем
друг
для
друга
(держись).
Hold
on,
there's
a
new
beginning
Держись,
это
новое
начало.
We′re
in
this
thing
together
Мы
в
этом
деле
вместе.
Do
what
we
can
for
each
other
Делаем
друг
для
друга
все,
что
в
наших
силах.
Hold
on,
better
days
are
coming
(better
days
are
coming)
Держись,
лучшие
дни
грядут
(лучшие
дни
грядут).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Cooper, Francesco Mendolia, Francisco Sales, Paul Booth, Maysa Leak, Melonie Crosdale, Deborah Bond, Richard Bull, Tony Momrelle, Francis John Hylton, Edouard Jean Paul Maunick, Joao Caetano, Joy Rose, Vanessa Ellen Haynes, Chris Ballin, Patrick Clahar, Sidney Gould, Alistair White, Megan Khan, Giuliano Eboulia
Attention! Feel free to leave feedback.