Incubus - A Certain Shade of Green (Live) - translation of the lyrics into Russian

A Certain Shade of Green (Live) - Incubustranslation in Russian




A Certain Shade of Green (Live)
Определённый оттенок зелёного (концертная запись)
A certain shade of green
Определённый оттенок зелёного,
Tell me is that what you mean
Скажи, это ли ты имеешь в виду?
All signs around
Все знаки вокруг
They say move ahead
твердят: "Двигайся вперёд".
Could someone please explain to me
Может, кто-нибудь объяснит мне,
Your ever present lack of speed
твой постоянный недостаток скорости?
Are your muscles bound by ropes
Твои мышцы связаны верёвками
Or do crutches cloud your day
или костыли омрачают твой день?
My sources say the road is clear
Мои источники говорят, что дорога свободна,
And street signs point the way
и дорожные знаки указывают путь.
You gonna stand around 'til 2012 AD
Собираешься стоять здесь до 2012 года нашей эры?
What are you waiting for
Чего ты ждёшь?
A certain shade of green
Определённого оттенка зелёного?
I think I grew a gray watching you procrastinate
Кажется, я поседел, наблюдая за твоим промедлением.
What are you waiting for
Чего ты ждёшь?
A certain shade of green
Определённого оттенка зелёного?
Would a written invitation
Помогло бы тебе письменное приглашение,
Signed choose now or lose it all
подписанное "выбирай сейчас или потеряешь всё"?
Sedate your hesitation
Успокоит ли это твои колебания
Or inflame and make you stall
или разожжёт их и заставит тебя остановиться?
You've been raised in limitation
Ты выросла в ограничениях,
But that glove never fit quite right
но эта перчатка никогда не сидела как надо.
The time has passed for hand me downs
Время подержанных вещей прошло.
Choose a new
Выбери новое.
Please evolve
Пожалуйста, развивайся.
Take flight
Взлетай.
You gonna stand around 'til 2012 AD
Собираешься стоять здесь до 2012 года нашей эры?
What are you waiting for
Чего ты ждёшь?
A certain shade of green
Определённого оттенка зелёного?
I think I grew a gray watching you procrastinate
Кажется, я поседел, наблюдая за твоим промедлением.
You gonna stand around 'til 2012 AD
Собираешься стоять здесь до 2012 года нашей эры?
What are you waiting for
Чего ты ждёшь?
A certain shade of green
Определённого оттенка зелёного?
I think I grew a gray watching you procrastinate
Кажется, я поседел, наблюдая за твоим промедлением.





Writer(s): Randy Muller, Brandon Boyd, Michael Einziger, Alex Katunich, Jose Pasillas Ii, Mark S Jordan, Gavin Koppel, Roger Mc Bride


Attention! Feel free to leave feedback.