Lyrics and translation Incubus - Have You Ever
To
get
up
and
walk
away
would
be
too
easy
Встать
и
уйти
было
бы
слишком
просто.
So
stay
and
stand
your
ground
just
watch
your
mouth
with
me
Так
что
оставайся
и
стой
на
своем,
просто
следи
за
своим
языком
вместе
со
мной.
On
the
back
of
every
right,
there's
a
wrong
looming
На
обратной
стороне
каждого
правильного
маячит
неправильное.
So
here
you
and
I
should
tread
as
soft
Так
что
здесь
мы
с
тобой
должны
ступать
мягко.
As
these
razorblades
for
boots
will
let
be
Как
и
эти
лезвия
для
ботинок.
Have
you
ever
tried
to
step
in
my
shoes?
Ты
когда-нибудь
пытался
встать
на
мое
место?
Have
you
ever
tried
to
balance
that
beam?
Ты
когда-нибудь
пытался
уравновесить
эту
балку?
And
if
you
ever
try
to
fit
in
my
shoes
И
если
ты
когда-нибудь
попытаешься
влезть
в
мою
шкуру
...
They'll
never
be
quite
as
soft
as
they
seem
Они
никогда
не
будут
такими
мягкими,
какими
кажутся.
(Thought!)Unabashed
honesty
would
be
ideal
(Мысль!)беззастенчивая
честность
была
бы
идеальной.
But
a
prophet
did
once
say,
that
honesty's
a
lonely
word
Но
пророк
однажды
сказал,
что
честность-одинокое
слово.
So
where
do
we
go
from
here?
Abandon
ship
now!
Так
что
же
нам
теперь
делать?
My
problem
is
you
make
me
melt
and
I
don't
want
to
be
frozen
anymore
Моя
проблема
в
том,
что
ты
заставляешь
меня
таять,
и
я
больше
не
хочу
замерзать.
Have
you
ever
tried
to
step
in
my
shoes?
Ты
когда-нибудь
пытался
встать
на
мое
место?
Have
you
ever
tried
to
balance
that
beam?
Ты
когда-нибудь
пытался
уравновесить
эту
балку?
And
if
you
ever
try
to
fit
in
my
shoes
И
если
ты
когда-нибудь
попытаешься
влезть
в
мою
шкуру
...
They'll
never
be
quite
as
soft
as
they
seem
Они
никогда
не
будут
такими
мягкими,
какими
кажутся.
Ooh
oooh
no
oh
no
О,
О,
нет,
О,
нет,
Have
you
ever,
have
you
ever
tried
to,
I
have
never,
I
have
never
tried
to!
ты
когда-нибудь,
ты
когда-нибудь
пытался,
я
никогда,
я
никогда
не
пытался!
Have
you
ever
tried
to
step
in
my
shoes?
Ты
когда-нибудь
пытался
встать
на
мое
место?
Have
you
ever
tried
to
balance
that
beam?
Ты
когда-нибудь
пытался
уравновесить
эту
балку?
And
if
you
ever
try
to
fit
in
my
shoes
И
если
ты
когда-нибудь
попытаешься
влезть
в
мою
шкуру
...
They'll
never
be
quite
as
soft
as
they
seem
Они
никогда
не
будут
такими
мягкими,
какими
кажутся.
Ooh
oooh
no
oh
no
О
О
О
нет
О
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Aaron Einziger, Alex Katunich, Brandon Boyd, Jose Pasillas Ii, Chris Kilmore
Attention! Feel free to leave feedback.