Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idiot Box (Live)
Ящик для идиотов (Live)
You
keep
your
riches
and
I'll
sew
my
stitches
Ты
храни
свои
богатства,
а
я
буду
штопать
свои
швы,
You
can't
make
me
think
like
you,
mundane
Ты
не
заставишь
меня
думать,
как
ты,
обывательница.
I've
got
a
message
for
all
those
who
think
that
У
меня
есть
послание
для
всех
тех,
кто
думает,
They
can
etch
these
words
inside
my
brain
Что
они
могут
высечь
эти
слова
в
моем
мозгу.
T.V.,
what
do
I
need?
ТВ,
зачем
ты
мне?
Tell
me
who
to
believe!
Скажи
мне,
кому
верить!
What's
the
use
of
autonomy
Какой
смысл
в
самостоятельности,
When
a
button
does
it
all?
Когда
кнопка
делает
все
за
тебя?
So
listen
up,
glisten
up
closely
all
Так
слушайте,
слушайте
внимательно
все,
Who've
seen
the
fuckin'
eye
ache
too
Кто
тоже
видел
эту
чёртову
боль
в
глазах.
It's
time
to
step
away
from
cable
train
Пора
отойти
от
кабельного
поезда,
And
when
we
finally
see
the
subtle
light
И
когда
мы
наконец
увидим
тонкий
свет,
This
quirk
in
evolution
will
begin
Эта
причуда
эволюции
начнётся,
To
let
us
live
and
recreate
Позволяя
нам
жить
и
творить.
T.V.,
what
do
I
need?
ТВ,
зачем
ты
мне?
Tell
me
who
to
believe!
Скажи
мне,
кому
верить!
What's
the
use
of
autonomy
Какой
смысл
в
самостоятельности,
When
a
button
does
it
all?
Когда
кнопка
делает
все
за
тебя?
T.V.,
what
should
I
see?
ТВ,
что
мне
смотреть?
Tell
me
who
should
I
be?
Скажи
мне,
кем
мне
быть?
Let's
do
our
mom
a
favor
and
drop
Давай
сделаем
маме
одолжение
и
сбросим
A
new
god
off
a
wall
Нового
бога
со
стены.
Let
me
see
past
the
fatuous
knocks
Позволь
мне
видеть
сквозь
напыщенные
удары,
I've
gotta
rid
myself
of
this
idiot
box!
Я
должен
избавиться
от
этого
ящика
для
идиотов!
Let
you
see
past
the
feathers
and
flocks
Позволь
тебе
видеть
сквозь
перья
и
стаи,
And
help
me
plant
a
bomb
in
this
idiot
box!
И
помоги
мне
заложить
бомбу
в
этот
ящик
для
идиотов!
From
the
depths
of
the
sea
Из
глубин
моря
To
the
tops
of
the
trees
До
вершин
деревьев
To
the
seat
of
a
lazy
boy...
До
кресла
бездельника...
Staring
at
a
silver
screen!
Уставившись
на
серебряный
экран!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Boyd, M. Einziger, A. Katunich, G. Koppel, J. Pasillas, Incubus
Attention! Feel free to leave feedback.