Lyrics and translation IND1GO - GOAT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
lieb's
oder
lass
es,
oh
yeah
(hehehe,
GotMortal)
Эй,
люби
или
уходи,
о
да
(хе-хе-хе,
GotMortal)
Ein
bisschen
Ott
in
den
Kopf
hau'n
(ey,
twelve)
Немного
травки
в
голову
закинуть
(эй,
twelve)
(Bin
wer
ich
bin;
a-a-a-anno)
(Я
тот,
кто
я
есть;
а-а-а-anno)
(Bitch,
lieb's
oder
lass
es,
oh
yeah)
(Детка,
люби
или
уходи,
о
да)
Maison
Margiela
die
Kicks
Maison
Margiela
на
ногах
Bin,
wer
ich
bin,
Bitch,
lieb's
oder
lass
es,
oh
yeah
Я
тот,
кто
я
есть,
детка,
люби
или
уходи,
о
да
808-Bass
und
er
kickt
808-й
бас
качает
G.
O.
A.
T.
-Status,
Bitch,
lieb's
oder
hass
es,
oh
yeah
Статус
КОЗЛА,
детка,
люби
или
ненавидь,
о
да
Immer
noch
N.W.A.
Всё
ещё
N.W.A.
Immer
noch
Backstage
mit
paar
Gramm
auf
Tasche,
oh
yeah
Всё
ещё
за
кулисами
с
парой
грамм
в
кармане,
о
да
Sie
geben
Props,
kann
mir
davon
nix
kaufen
Они
выражают
респект,
но
мне
на
это
плевать
Denn
ich
will
das
Cash
in
der
Kasse,
oh
yeah
Ведь
я
хочу
наличку
в
кассе,
о
да
Fühlst
du
dich
icey?
Denn
das'
pricy
Чувствуешь
себя
круто?
Потому
что
это
дорого
Was
ich
da
trage
um
meinen
Hals
То,
что
я
ношу
на
шее
Ich
lass
sie
reden,
bin
umgeben
Пусть
болтают,
я
окружен
Diese
Storys
sind
wahr
oder
falsch
Эти
истории
— правда
или
ложь
Ich
fühl
mich
icey,
Double-C-C
Чувствую
себя
круто,
Double-C-C
Was
ich
trage
an
mei'm
Handgelenk
То,
что
я
ношу
на
запястье
Ich
drücke
Push-Start,
Auto,
beep-beep
Жму
кнопку
запуска,
машина,
бип-бип
V8
auf
der
Street,
wenn
ich
lenk
V8
на
улице,
когда
я
за
рулем
Stellte
mir
selber
die
Weichen,
ah
Сам
себе
проложил
путь,
а
Deswegen
niemand
was
schuldig,
ah
Поэтому
никому
ничего
не
должен,
а
Es
sind
gefährliche
Zeiten,
ah
Опасные
времена,
а
Deswegen
bang
ich
nur
Full-Clip
Поэтому
заряжаю
полный
магазин
Auf
'ner
Tesla-Pill,
ich
beame
На
таблетке
Теслы,
я
телепортируюсь
In
der
Booth
Assassine
В
будке
— ассасин
Headlines
und
ich
ziel
auf
dein'n
Kopf
Заголовки
газет,
и
я
целюсь
тебе
в
голову
Du
weißt,
du
verdienst
nicht
diesen
Spot
(yeah,
ey)
Ты
знаешь,
ты
не
заслуживаешь
этого
места
(да,
эй)
Ich
kenne
mein'n
Weg,
ich
weiß,
wohin
ich
will
Я
знаю
свой
путь,
я
знаю,
куда
иду
Ich
rappe
ins
Mikro
und
alles
wird
still
(alles
wird
still)
Читаю
рэп
в
микрофон,
и
всё
затихает
(всё
затихает)
Kameras
steh'n,
ich
fahr
meinen
Film
Камеры
работают,
я
снимаю
свой
фильм
Von
Nichts
in
die
Charts,
von
Apartments
zu
Vill'n
Из
ниоткуда
в
чарты,
из
квартир
в
виллы
Blüten
im
Pape,
Palmen
in
meiner
Sicht
Деньги
в
пачке,
пальмы
в
поле
зрения
Ich
seh
das
Fake-Smile
in
deinem
Gesicht
Вижу
фальшивую
улыбку
на
твоём
лице
Sie
wollen
mein
PayPal,
sie
wollen
nicht
mich
Им
нужен
мой
PayPal,
а
не
я
Erkenne
die
Schlangen,
brauche
nur
einen
Blick
Распознаю
змей
одним
взглядом
Sag
ein
Gebet
und
ich
trete
aufs
Gas
Читаю
молитву
и
жму
на
газ
Milky
Way,
IND1
on
Road
zu
den
Stars
Млечный
Путь,
IND1
на
пути
к
звёздам
Bewerten
sie
mich
oder
nur
meine
Bars?
Оценивают
меня
или
только
мои
рифмы?
Beides
das
Gleiche,
ich
leb
keine
Farce
(leb
keine
Farce)
Всё
равно,
я
не
играю
роль
(не
играю
роль)
Last
auf
den
Schultern
und
sie
ist
so
schwer
Груз
на
плечах,
и
он
так
тяжёл
Mach's
nicht
für
mich,
nein,
es
geht
hier
um
mehr
Делаю
это
не
для
себя,
нет,
речь
идёт
о
большем
Lad
mich
ins
Game
ein,
ich
bin
jetzt
ein
Player
Пригласите
меня
в
игру,
я
теперь
игрок
Ich
mache
Geld
und
vertreibe
den
Schmerz
(oh
yeah,
yeah)
Зарабатываю
деньги
и
прогоняю
боль
(о
да,
да)
(Na-na-na-a)
(На-на-на-а)
(Bitch,
ich
hab
ihr
Herz)
(Детка,
у
меня
её
сердце)
Maison
Margiela
die
Kicks
Maison
Margiela
на
ногах
Bin,
wer
ich
bin,
Bitch,
lieb's
oder
lass
es,
oh
yeah
Я
тот,
кто
я
есть,
детка,
люби
или
уходи,
о
да
808-Bass
und
er
kickt
808-й
бас
качает
GOAT-Status,
Bitch,
lieb's
oder
hass
es,
oh
yeah
Статус
КОЗЛА,
детка,
люби
или
ненавидь,
о
да
Immer
noch
N.W.A.
Всё
ещё
N.W.A.
Immer
noch
Backstage
mit
paar
Gramm
auf
Tasche,
oh
yeah
Всё
ещё
за
кулисами
с
парой
грамм
в
кармане,
о
да
Sie
geben
Props,
kann
mir
davon
nix
kaufen
Они
выражают
респект,
но
мне
на
это
плевать
Denn
ich
will
das
Cash
in
der
Kasse,
oh
yeah
Ведь
я
хочу
наличку
в
кассе,
о
да
Fühlst
du
dich
icey?
Denn
das'
pricy
Чувствуешь
себя
круто?
Потому
что
это
дорого
Was
ich
da
trage
um
meinen
Hals
То,
что
я
ношу
на
шее
Ich
lass
sie
reden,
bin
umgeben
Пусть
болтают,
я
окружен
Diese
Storys
sind
wahr
oder
falsch
Эти
истории
— правда
или
ложь
Ich
fühl
mich
icey,
Double-C-C
Чувствую
себя
круто,
Double-C-C
Was
ich
trage
an
mei'm
Handgelenk
То,
что
я
ношу
на
запястье
Ich
drücke
Push-Start,
Auto,
beep-beep
Жму
кнопку
запуска,
машина,
бип-бип
V8
auf
der
Street,
wenn
ich
lenk
V8
на
улице,
когда
я
за
рулем
(Immer
noch
N.W.A.)
(Всё
ещё
N.W.A.)
(Immer
noch
Backstage
mit
paar
Gramm
auf
Tasche,
oh
yeah)
(Всё
ещё
за
кулисами
с
парой
грамм
в
кармане,
о
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Strobl, Jan-erik Hahn, Mortal
Attention! Feel free to leave feedback.