Lyrics and German translation Indeed - The Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wipers
on
high
speed
Scheibenwischer
auf
höchster
Stufe
Wiping
for
life
Wischen
um
ihr
Leben
But
they
might
as
well
Aber
sie
könnten
genauso
gut
Fail
tonight
Heute
Nacht
versagen
You
say
you
need
some
time
Du
sagst,
du
brauchst
etwas
Zeit
And
there's
nothing
I
can
do
Und
ich
kann
nichts
tun
You
think
I'll
be
just
fine
Du
denkst,
mir
wird
es
gut
gehen
But
I
can't
think
of
me
without
you
Aber
ich
kann
mir
mich
ohne
dich
nicht
vorstellen
But
it
will
just
take
Aber
es
braucht
nur
A
little
push
Einen
kleinen
Stoß
For
my
right
foot
Von
meinem
rechten
Fuß
And
the
engine
will
know
Und
der
Motor
wird
wissen
It's
not
a
big
thing
Es
ist
keine
große
Sache
When
you
look
at
the
sky
Wenn
man
in
den
Himmel
schaut
It's
just
a
short
sprint
Es
ist
nur
ein
kurzer
Sprint
But
a
hell
of
a
ride
Aber
eine
höllische
Fahrt
It's
never
ever
getting
any
better
ready
steady
go
Es
wird
nie,
nie
besser,
fertig,
los
It's
never
ever
getting
any
better
ready
steady
go
Es
wird
nie,
nie
besser,
fertig,
los
Wipers
on
high
speed
Scheibenwischer
auf
höchster
Stufe
Wiping
in
vein
Wischen
vergeblich
Silently
accusing
ourselves
Beschuldigen
uns
stillschweigend
selbst
'Lil
the
end
Bis
zum
Ende
(Can't
think
of
me
without
you)
(Kann
mir
mich
ohne
dich
nicht
vorstellen)
It
will
just
take
Es
braucht
nur
A
gentle
touch
Eine
sanfte
Berührung
With
my
finger
Mit
meinem
Finger
And
the
wheels
will
respond
Und
die
Räder
werden
reagieren
It's
not
a
big
thing
Es
ist
keine
große
Sache
When
you
look
at
the
sky
Wenn
man
in
den
Himmel
schaut
It's
just
a
short
sprint
Es
ist
nur
ein
kurzer
Sprint
But
a
hell
of
a
ride
Aber
eine
höllische
Fahrt
It's
never
ever
getting
any
better
ready
steady
go
Es
wird
nie,
nie
besser,
fertig,
los
It's
never
ever
getting
any
better
ready
steady
go
Es
wird
nie,
nie
besser,
fertig,
los
Oh,
Darling
can
you
feel
the
sun
in
your
face?
Oh,
Liebling,
kannst
du
die
Sonne
in
deinem
Gesicht
spüren?
Close
your
eyes,
can
you
see
that
child
Schließe
deine
Augen,
siehst
du
das
Kind
Running
picking
dandelions?
Das
rennt
und
Löwenzahn
pflückt?
Oh,
Darling
do
you
recognize
this
place?
Oh,
Liebling,
erkennst
du
diesen
Ort
wieder?
Bye,
bye,
bye...
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ohlsson Magnus Jan Joakim, Smejer Tenny Paul, Fredlund Jan Aake
Attention! Feel free to leave feedback.