Indeed - The Ride - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Indeed - The Ride




The Ride
Поездка
Wipers on high speed
Дворники на максимальной скорости
Wiping for life
Стирают жизнь
But they might as well
Но сегодня они могут
Fail tonight
И подвести
You say you need some time
Ты говоришь, что тебе нужно время
And there's nothing I can do
И я ничего не могу поделать
You think I'll be just fine
Ты думаешь, со мной все будет хорошо
But I can't think of me without you
Но я не представляю себя без тебя
But it will just take
Но нужно всего лишь
A little push
Легкое нажатие
For my right foot
Правой ноги
And the engine will know
И мотор поймет
It's not a big thing
Это не так уж важно
When you look at the sky
Когда смотришь на небо
It's just a short sprint
Это всего лишь короткий рывок
But a hell of a ride
Но чертовски крутая поездка
It's never ever getting any better ready steady go
Ничего не станет лучше, на старт, внимание, марш
It's never ever getting any better ready steady go
Ничего не станет лучше, на старт, внимание, марш
Wipers on high speed
Дворники на максимальной скорости
Wiping in vein
Стирают впустую
Silently accusing ourselves
Мы молча обвиняем друг друга
'Lil the end
До самого конца
(Can't think of me without you)
(Не представляю себя без тебя)
It will just take
Нужно всего лишь
A gentle touch
Легкое прикосновение
With my finger
Пальцем
And the wheels will respond
И колеса откликнутся
It's not a big thing
Это не так уж важно
When you look at the sky
Когда смотришь на небо
It's just a short sprint
Это всего лишь короткий рывок
But a hell of a ride
Но чертовски крутая поездка
It's never ever getting any better ready steady go
Ничего не станет лучше, на старт, внимание, марш
It's never ever getting any better ready steady go
Ничего не станет лучше, на старт, внимание, марш
Oh, Darling can you feel the sun in your face?
О, дорогая, ты чувствуешь солнце на своем лице?
Close your eyes, can you see that child
Закрой глаза, видишь ли ты того ребенка,
Running picking dandelions?
Бегущего и собирающего одуванчики?
Oh, Darling do you recognize this place?
О, дорогая, ты узнаешь это место?
Bye, bye, bye...
Прощай, прощай, прощай...





Writer(s): Ohlsson Magnus Jan Joakim, Smejer Tenny Paul, Fredlund Jan Aake


Attention! Feel free to leave feedback.